"حالة حقوق الإنسان في الصومال" - Translation from Arabic to English

    • the human rights situation in Somalia
        
    • the situation of human rights in Somalia
        
    The participation of the Italian Permanent Representative in Geneva in the meetings demonstrated the country's abiding interest in improving the human rights situation in Somalia. UN وأظهرت مشاركة الممثل الدائم لإيطاليا في جنيف في الاجتماعات اهتمام البلد الدائم بتحسين حالة حقوق الإنسان في الصومال.
    Regular reporting on the human rights situation in Somalia UN :: إعداد تقارير منتظمة عن حالة حقوق الإنسان في الصومال
    Regular reporting on the human rights situation in Somalia UN :: إعداد تقارير منتظمة عن حالة حقوق الإنسان في الصومال
    The situation of human rights in Somalia: note by the secretariat UN حالة حقوق الإنسان في الصومال: مذكرة من إعداد الأمانة
    Recalling all its previous resolutions on the situation of human rights in Somalia and its decision 14/119 of 18 June 2010, UN وإذ يذكّر بجميع قراراته السابقة بشأن حالة حقوق الإنسان في الصومال وبمقرره 14/119 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2010،
    In that context, the European Union welcomed the extension of the mandate of the independent expert appointed by the Secretary-General on the situation of human rights in Somalia. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي في هذا الصدد بتمديد ولاية الخبير المستقل الذي كلفه الأمين العام بدراسة حالة حقوق الإنسان في الصومال.
    The Commission requested the independent expert to report on the human rights situation in Somalia to the Commission at its fifty-sixth session. UN ورجت لجنة حقوق الإنسان الخبيرة المستقلة أن تقدم تقريراً عن حالة حقوق الإنسان في الصومال إليها في دورتها السادسة والخمسين.
    The expert discussed the human rights situation in Somalia with him. UN وناقشت الخبيرة معه حالة حقوق الإنسان في الصومال.
    :: Regular reporting on the human rights situation in Somalia UN :: إعداد تقارير منتظمة عن حالة حقوق الإنسان في الصومال
    He has since then been keenly following the developments of the human rights situation in Somalia. UN ودأب الخبير المستقل منذ ذلك الحين على متابعة تطورات حالة حقوق الإنسان في الصومال.
    It should ensure adequate monitoring and reporting of the human rights situation in Somalia, and assist the Government in building the capacity of its human rights institutions. UN وينبغي له أن يكفل رصد حالة حقوق الإنسان في الصومال والإبلاغ عنها بالقدر الكافي، وأن يساعد الحكومة في بناء قدرات مؤسسات حقوق الإنسان.
    78. the human rights situation in Somalia continues to be characterized by indiscriminate violence and frequent attacks against civilians, particularly women and children. UN 78 - لا تزال حالة حقوق الإنسان في الصومال تتسم بالعنف العشوائي والاعتداءات المتكررة ضد المدنيين وخاصة النساء والأطفال.
    34. Monitoring of the human rights situation in Somalia increased in 2008. UN 34 - وزادت في عام 2008 أعمال رصد حالة حقوق الإنسان في الصومال.
    To a large extent, the present report focuses on how the conflicts of the past year have in a great many cases made the human rights situation in Somalia worse. UN وهذا التقرير يركز بدرجة كبيرة على شرح دور النزاعات التي شهدها العام الماضي في تفاقم حالة حقوق الإنسان في الصومال في حالات كثيرة.
    It is, however, the intention of the independent expert to provide an oral update on the situation of human rights in Somalia to the Human Rights Council during his interactive dialogue with the Member States. UN ويعتزم الخبير المستقل، مع ذلك، تقديم تحديث شفوي عن حالة حقوق الإنسان في الصومال إلى مجلس حقوق الإنسان أثناء حواره التفاعلي مع الدول الأعضاء.
    Although the Somali delegation intended to take part in the interactive dialogue on the situation of human rights in Somalia, unfortunately it could not make the trip due to unforeseen circumstances. UN وكان الوفد الصومالي يعتزم المشاركة في الحوار التفاعلي بشأن حالة حقوق الإنسان في الصومال لولا أن أسباباً طارئة حالت دون سفره.
    It requested the Secretary-General to report to the Commission at its fiftysecond session on the situation of human rights in Somalia and the implementation of its resolution. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين تقريراً عن حالة حقوق الإنسان في الصومال وعن تنفيذ قرارها.
    Recalling all its previous resolutions on the situation of human rights in Somalia and its decision 14/119 of 18 June 2010, UN وإذ يذكّر بجميع قراراته السابقة بشأن حالة حقوق الإنسان في الصومال وبمقرره 14/119 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2010،
    The Council could call for a special session on the situation of human rights in Somalia or at least for a panel discussion. UN وطبقا لهذه التوصية، يمكن للمجلس الدعوة إلى عقد دورة استثنائية بشأن حالة حقوق الإنسان في الصومال أو، على الأقل، حلقة نقاش في هذا الصدد.
    Recalling all its previous resolutions on the situation of human rights in Somalia and its decision 14/119 of 18 June 2010, UN وإذ يذكّر بجميع القرارات السابقة الصادرة عنه بشأن حالة حقوق الإنسان في الصومال وبمقرره 14/119 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2010،
    5. Finally, the independent expert is also grateful to the representatives of the international institutions and nongovernmental organizations (NGOs) such as Oxfam-NOVIB, who provided him with helpful briefings on the situation of human rights in Somalia. UN 5- وأخيراً، يشعر الخبير المستقل أيضاً بالامتنان لممثلي المؤسسات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصبغة الدولية مثل أوكسفام - نوفيب التي قدمت له معلومات مفيدة بشأن حالة حقوق الإنسان في الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more