"حالة شملت" - Translation from Arabic to English

    • cases involving
        
    Moreover, after a period of several years during which a very limited number of seizures of acetic anhydride were carried out, more than 20 cases involving seizure or suspicious shipment in international trade were recently identified. UN وعلاوة على ذلك، وبعد عدة أعوام لم يجر خلالها سوى عدد محدود جدا من عمليات ضبط أنهيدريد الخل، كشف مؤخرا عن أكثر من 20 حالة شملت ضبط شحنات مشبوهة في إطار التجارة الدولية.
    The Australian Embassy has documented 12 such cases involving Australian girls of Lebanese descent. UN وقد وثقت السفارة الأسترالية 12 حالة شملت فتيات أستراليات من أصل لبناني.
    A total of 16 cases involving 17 victims, 4 of whom were minors, were incidents of rape. UN وتعلق ما مجموعه 16 حالة شملت 17 ضحية، منها 4 قاصرين، بحوادث اغتصاب.
    A total of 17 cases involving 23 victims, 4 of whom were minors, were incidents of rape. UN وكان ما مجموعه 17 حالة شملت 23 ضحية، من بينهن أربعة قصر، عبارة عن حوادث اغتصاب.
    This represents a slight decrease from 31 cases involving 41 victims, including 12 minors, in the previous reporting period. UN ويمثل ذلك انخفاضا طفيفا من 31 حالة شملت 41 ضحية من بينهم 12 قاصرا وسُجلت في الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    From 2008 to 2012, the supervision and discipline inspection departments within the prosecution service nationwide had conducted investigations in 883 cases involving 1,101 people. UN وخلال الفترة من عام 2008 إلى عام 2012، أجرت إدارات الإشراف وتفتيش الانضباط التابعة لجهاز النيابة العامة في شتى أنحاء البلاد تحقيقات في 883 حالة شملت 101 1 شخص.
    This represents a slight increase from 30 cases involving 42 victims, including 13 minors, in the previous reporting period. UN وهذا يمثل زيادة طفيفة عن الفترة المشمولة بالتقرير السابق التي بلغ فيها عدد تلك الحالات 30 حالة شملت 42 ضحية منهم 13 من القُصَّر.
    Of the 145 cases involving violations documented by UNAMID, 20 were reported to Government police, six of which are under investigation. UN ومن بين الحالات البالغ عددها 145 حالة شملت انتهاكات وثقتها العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، تم إبلاغ الشرطة الحكومية بعشرين حالة يجري التحقيق في ست منها.
    50. Concerning violations of the right to life, UNAMID recorded 41 cases involving 77 victims, compared with 17 cases involving 19 victims in the previous reporting period. UN 50 - أما فيما يتعلق بانتهاكات الحق في الحياة، فقد سجلت العملية المختلطة 41 حالة شملت 77 ضحية، مقابل 17 حالة شملت 19 ضحية في الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    52. UNAMID recorded 35 cases involving 63 victims of sexual and gender-based violence during the reporting period, compared with 24 incidents involving 31 victims in the previous period. UN 52 - وسجلت العملية المختلطة 35 حالة شملت 63 ضحية للعنف الجنسي والجنساني خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، مقابل 24 حادثا شملت 31 ضحية في الفترة السابقة.
    60. Repatriation of women victims of trafficking in persons for the purposes of sexual exploitation in 32 cases, involving 95 women, 6 adolescents and 1 male minor. UN 60- أُعيدت نساء من ضحايا حوادث الاتجار بالأشخاص لأغراض الاستغلال الجنسي إلى أوطانهن في 32 حالة شملت 95 امرأة، وستة مراهقين، وولداً قاصراً.
    43. UNAMID-documented violations of the right to physical integrity accounted for 49 incidents involving 315 victims, compared with 73 cases involving 232 victims in the previous reporting period. UN 43 - وشكلت انتهاكات الحق في السلامة الجسدية التي وثقتها العملية المختلطة 49 حادثا خلفت 315 ضحية، مقابل 73 حالة شملت 232 ضحية في الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    51. The number of violations of the right to physical integrity, including abductions, recorded by UNAMID increased slightly from 42 incidents involving 113 victims in the preceding reporting period to 71 cases involving 164 victims in the current period. UN 51 - وارتفع عدد انتهاكات الحق في السلامة الجسدية، بما في ذلك عمليات الاختطاف، التي سجلتها العملية المختلطة ارتفاعا طفيفا من 42 حادثا شملت 113 ضحية في الفترة المشمولة بالتقرير السابق إلى 71 حالة شملت 164 ضحية في الفترة التي يشملها هذا التقرير.
    UNAMID documented 58 cases of sexual and gender-based violence involving 103 victims (27 minors), an increase from 35 cases involving 53 victims in the previous reporting period. UN ووثَّقت العملية المختلطة 58 حالة من العنف الجنسي والجنساني، تشمل 103 ضحايا (منهم 27 قاصراً)، وهو ما يمثل زيادة مقارنةً بالفترة المشمولة بالتقرير السابق التي سُجلت فيها 35 حالة شملت 53 ضحية.
    42. As noted in paragraph 14, above, the overall number of documented human rights violations in the reporting period remained relatively unchanged at 145 cases involving 439 victims, compared with 148 cases involving 374 victims in the previous reporting period. UN 42 - وكما وردت الإشارة إلى ذلك في الفقرة 14 أعلاه، ظل العدد الإجمالي لانتهاكات حقوق الإنسان الموثقة في الفترة المشمولة بهذا التقرير دون تغيير نسبيا، إذ بلغ 145 حالة شملت 439 ضحية مقابل 148 حالة شملت 374 ضحية في الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    44. The overall number of human rights violations recorded by UNAMID increased from 94 cases involving 204 victims in the previous reporting period to 117 cases involving 347 victims in the current reporting period (125 victims of violations of the right to life, 176 victims of violations of the right to physical integrity, 38 victims of sexual and gender-based violence and 8 victims of arbitrary arrest and detention). UN 44 - زاد العدد الإجمالي لانتهاكات حقوق الإنسان التي سجّلتها العملية المختلطة من 94 حالة شملت 204 ضحايا في الفترة المشمولة بالتقرير السابق إلى 117 حالة شملت 347 ضحية في الفترة المشمولة بهذا التقرير (125 ضحية لانتهاكات الحق في الحياة و 176 ضحية لانتهاكات الحق في السلامة البدنية و 38 ضحية للعنف الجنسي والجنساني و 8 ضحايا للاعتقال والاحتجاز التعسفيين).
    48. Of the 185 documented cases of human rights violations, arbitrary arrests and detention accounted for seven cases involving nine victims; violations of the right to life accounted for 57 cases involving 203 victims (including seven minors); and violations of the right to physical integrity accounted for 70 cases involving 245 victims, which included 18 cases of abduction involving 48 victims. UN 48 - ومن بين 185 حالة موثّقة من حالات انتهاك حقوق الإنسان، بلغ عدد الاعتقالات التعسفية والاحتجاز 7 حالات تضرّر من جرائها 9 ضحايا؛ وعدد الحالات التي انتُهك فيها الحق في الحياة 57 حالة شملت 203 ضحايا (من بينهم 7 قصر)؛ وعدد الحالات التي انتُهك فيها الحق في السلامة الجسدية 70 حالة شملت 245 ضحية، منها 18 حالة اختطاف بلغ عدد ضحاياها 48.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more