"حالة عدم وجود أي اعتراض" - Translation from Arabic to English

    • the absence of any objection
        
    • if he heard no objection
        
    • absent any objection
        
    In the absence of any objection by the Council, this funding will continue to be reserved until 30 November 2005. UN وسيستمر الاحتفاظ بهذا التمويل حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، في حالة عدم وجود أي اعتراض لدى مجلس الأمن.
    In the absence of any objection by the Council, the matter of reinstating or extending letters of credit will be handled as detailed in the attached note, which outlines my intentions and proposals for terminating operations relating to the letters of credit raised against the United Nations Iraq Account. UN وفي حالة عدم وجود أي اعتراض لدى مجلس الأمن، سيجري تناول مسألة إعادة صلاحية خطابات الاعتماد أو تمديدها وفقا للتفاصيل الواردة في المذكرة المرفقة طيه، التي توجز مقاصدي ومقترحاتي المتعلقة بإنهاء العمليات المتصلة بخطابات الاعتماد الصادرة على حساب الأمم المتحدة الخاص بالعراق.
    6. To overcome the difficulties being experienced in the processing of authentication documents, I have decided that, in the absence of any objection by the Council, the matter of reinstating or extending letters of credit will be handled as detailed in paragraphs 7 to 9 below. UN 6 - ولكي يتم التغلب على المصاعب التي تكتنف معالجة وثائق الإثبات، فقد قررت، في حالة عدم وجود أي اعتراض لدى مجلس الأمن، أن يجري تناول مسألة إعادة صلاحية خطابات الاعتماد أو تمديدها وفقا للتفاصيل الواردة في الفقرتين 7 و 9 أدناه.
    12. As the problem has arisen principally because of a delay in the submission of the authentication documents, I propose that, in the absence of any objection by the Council, the vendors be paid in a one time only exception to the " general rules " proposed above for expired letters of credit. UN 12 - وبما أن المشكلة نشأت أساسا بسبب تأخر تقديم وثائق الإثبات، فإنني أقترح، في حالة عدم وجود أي اعتراض لدى مجلس الأمن، أن يجري الدفع للبائعين مرة واحدة فقط كحالة مستثناة من " القواعد العامة " المقترحة أعلاه بشأن خطابات الاعتماد التي انقضت صلاحيتها.
    if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to accede to that request. UN وفي حالة عدم وجود أي اعتراض فإنه سيعتبر أن المكتب يقرر الاستجابة لهذا الطلب.
    absent any objection from the Council, these funds will be transferred to the Fund before the end of 2007. UN وفي حالة عدم وجود أي اعتراض من جانب المجلس، ستحول هذه الأموال إلى صندوق التنمية للعراق قبل نهاية عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more