"حالة عقود" - Translation from Arabic to English

    • status of contracts
        
    • the case of contracts
        
    • the case of a contract for the
        
    • case of contracts of
        
    status of contracts for exploration for polymetallic nodules and for polymetallic sulphides UN حالة عقود استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات والكبريتيدات المتعددة الفلزات
    status of contracts for exploration for polymetallic nodules and for polymetallic sulphides UN المرفق حالة عقود استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات والكبريتيدات المتعددة الفلزات
    status of contracts for exploration for polymetallic nodules and for polymetallic sulphides UN حالة عقود استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات والكبريتيدات المتعددة الفلزات
    28. Concerning the granting of immunity in the case of contracts of employment involving a State, his delegation supported protection of the employee to the greatest possible extent. UN ٢٨ - وفيما يتعلق بمنح الحصانة في حالة عقود العمل التي تكون دولة ما طرفا فيها، يرى الوفد اﻷلماني أن الشخص المستخدم يجب أن يحصل على أكبر قدر ممكن من الحماية.
    In the case of a contract for the sale of goods, satisfactory proof of the claimant's performance for purposes of determining the Commission's jurisdiction includes documentation that proves shipment and the date thereof, such as a bill of lading, air waybill or truck consignment note. UN 54- وفي حالة عقود بيع البضائع، تشمل الأدلة المُرضية على تنفيذ صاحب المطالبة للعقد لأغراض تحديد ما إذا كانت المطالبة تدخل في نطاق اختصاص اللجنة، المستندات التي تثبت الشحن وتاريخه مثل سند الشحن، أو وثيقة الشحن الجوي، أو وثيقة الشحن البري.
    status of contracts for exploration for polymetallic nodules and for polymetallic sulphides UN حالة عقود استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات والكبريتيدات المتعددة الفلزات
    XIII. status of contracts for exploration in the Area UN ثالث عشر - حالة عقود الاستكشاف في المنطقة
    Information on the status of contracts for exploration is provided in the annex to the present report. UN وترد حالة عقود الاستكشاف في مرفق هذا التقرير.
    status of contracts for exploration for polymetallic nodules, polymetallic sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts UN حالة عقود استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات والكبريتيدات المتعددة الفلزات
    status of contracts for exploration for polymetallic nodules, for polymetallic sulphides and for cobalt-crusts UN حالة عقود استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات، والكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور المنغنيز الحديدي المتعلق بالقشور
    status of contracts for exploration for polymetallic nodules, polymetallic sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts UN حالة عقود استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات والكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور منغنيز الحديد الغنية بالكوبالت
    status of contracts for exploration for polymetallic nodules, for polymetallic sulphides and for cobalt-crusts UN حالة عقود استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات والكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور الكوبالت
    It also dealt with, inter alia, the status of contracts for exploration, the ongoing exploration and future exploitation of marine minerals in the Area, and capacity-development and training. UN وتناول أيضا مسائل من ضمنها حالة عقود استكشاف المعادن البحرية في المنطقة، وعمليات استكشافها الجارية والمقبلة، وتنمية القدرات والتدريب.
    The present report provides members of the Council with information on the status of contracts for exploration following the approval of nine plans of work by the Council, on the recommendation of the Legal and Technical Commission during the seventeenth and eighteenth sessions of the Authority. UN ويقدِّم هذا التقرير إلى أعضاء المجلس معلومات عن حالة عقود الاستكشاف بعد موافقة المجلس على تسع خطط عمل، بناءً على توصية من اللجنة القانونية والتقنية أثناء الدورتين السابعة عشرة والثامنة عشرة للسلطة.
    1. The present report provides information on the status of contracts for exploration. UN 1 - يقدِّم هذا التقرير معلومات عن حالة عقود الاستكشاف.
    The present report provides information on the status of contracts for exploration following the approval of nine plans of work by the Council, on the recommendation of the Legal and Technical Commission during the seventeenth and eighteenth sessions of the Authority. UN ويقدِّم هذا التقرير معلومات عن حالة عقود الاستكشاف بعد موافقة المجلس على تسع خطط عمل بناءً على توصية من اللجنة القانونية والتقنية أثناء الدورتين السابعة عشرة والثامنة عشرة للسلطة.
    7. Report on the status of contracts for exploration and related matters. UN ٧ - تقرير عن حالة عقود الاستكشاف والمسائل ذات الصلة.
    Paragraph 2 (a) of article 11 stipulated that, in the case of contracts of employment, immunity from jurisdiction could be invoked if the employee had been recruited to perform functions closely related to the exercise of governmental authority. UN إذ تنص الفقرة ٢ )أ( من المادة ١١ على أنه، في حالة عقود الاستخدام، يمكن الاحتجاج بالحصانة من الولاية القضائية إذا كان المستخدم قد وظف لتأدية وظائف تتصل على نحو وثيق بممارسة السلطة الحكومية.
    17. In the case of contracts of employment, his delegation agreed with the suggestion of the Working Group that the provision excluding local jurisdiction when the employee was neither a national nor a habitual resident of the State of the forum should be deleted, as contrary to the principle of non-discrimination based on nationality. UN 17 - وفي حالة عقود الاستخدام، قال إن وفده يوافق على اقتراح الفريق العامل الداعي إلى حذف الحكم الذي يستبعد الولاية القضائية المحلية عندما لا يكون المستخدم مواطنا أو مقيما اعتياديا في دولة المحكمة لأنه يتعارض مع مبدأ عدم التمييز على أساس الجنسية.
    59. In connection with the guarantee of immunity in the case of contracts of employment, his Government supported protection of the employee to the greatest possible extent and therefore considered the proposed Australian amendment to draft article 11, paragraph 2 (a) (A/C.6/48/L.4, proposal Q) a good basis for discussion. UN ٥٩ - وفيما يتعلق بضمان الحصانة في حالة عقود العمل، أعلن أيضا أن حكومته تؤيد حماية المستخدم إلى أقصى درجة ممكنة ولذلك فإنها تعتبر الاقتراح الاسترالي بتعديل الفقرة ٢ )أ( من مشروع المادة ١١ )A/C.6/48/L.4، الاقتراح ثاء( أساسا صالحا للنقاش.
    In the case of a contract for the sale of goods, satisfactory proof of the claimant's performance for purposes of determining the Commission's jurisdiction includes documentation that proves shipment and the date thereof, such as a bill of lading, air waybill or truck consignment note. UN 52- وفي حالة عقود بيع البضائع، تشمل الأدلة المرضية على تنفيذ صاحب المطالبة للعقد من أجل تحديد ما إذا كانت المطالبة تدخل في نطاق اختصاص اللجنة، المستندات التي تثبت الشحن وتاريخه مثل سند الشحن، أو وثيقة الشحن الجوي، أو وثيقة الشحن البري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more