You've been coming here for 26 years, and y-you're still a mess. | Open Subtitles | أنتِ تأتين إلى هنا منذ 26 عام، ولازلتِ في حالة فوضى. |
the window was wide open and everything was a mess. | Open Subtitles | النافذة كانت مفتوحة وكل شيء كان في حالة فوضى. |
You've been coming here for 26 years, and y-you're still a mess. | Open Subtitles | أنتِ تأتين إلى هنا منذ 26 عام، ولازلتِ في حالة فوضى. |
But I don't think they need to live in chaos. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد أن عليهم العيش في حالة فوضى |
That has thrown all those wee particles into chaos. | Open Subtitles | بتلك الطريقة وضعت الجسيمات الصغيرة في حالة فوضى |
'Cause they were the ones that were messed up. | Open Subtitles | لأنهم كانوا الوحيدين الذي يعيشون في حالة فوضى |
They were messy. There's no way this guy is OCD. | Open Subtitles | انهم فى حالة فوضى, يستحيل ان يكون هذا الرجل مصاب بالوسواس القهرى |
No, no. Now, listen to me. The bank is a mess. | Open Subtitles | لا ، لا ، الان اسمعني البنك في حالة فوضى |
When I arrived in San Francisco, things were a mess. | Open Subtitles | عندما وصلت لسان فرانسيسكو كانت المور في حالة فوضى |
The Council thinks we're a mess, and soon everyone else will think that too. | Open Subtitles | المجلس يعتقد أننا في حالة فوضى وسرعان ما سيعتقد الجميع ذلك ايضًا |
Now the House is a bit of a mess, but the Senate is rather democratic in how they choose the VP. | Open Subtitles | مجلس النواب في حالة فوضى لكن مجلس الشيوخ ديمقراطي في طريقة اختياره نائب الرئيس: |
Suit's a mess. Needs A complete overhaul. | Open Subtitles | البدلة في حالة فوضى تحتاج تجديداً بالكامل |
Okay, wow. This kitchen really is a mess, huh? | Open Subtitles | حسنا، عجبي، هذا المطبخ في حالة فوضى فعلا، صحيح؟ |
I didn't want to say anything because the woman seemed like she was a mess. | Open Subtitles | لم أرد أن أقول شيئاً لأن المرأة بدت في حالة فوضى |
Let me show you around. As you can see, the place is a mess. | Open Subtitles | دعيني أريك المكان كما ترين، المكان في حالة فوضى |
That's a teenager, and, yeah, she's a mess. | Open Subtitles | هذا هو سن المراهقة، وأجل هيَ في حالة فوضى. |
Ankara is in chaos. All hell is breaking loose. | Open Subtitles | أنقره في حالة فوضى كل أبواب الجحيم كُسِرت |
The power plant exploded and everything is in chaos! | Open Subtitles | محطة الطاقة انفجرتْ وكُل شيء في حالة فوضى! |
Without my guidance, your lives would be chaos. | Open Subtitles | بدون توجيهاتي , حياتكم ستكون في حالة فوضى |
It's probably like a broken water main somewhere, or a pumping station that's been messed up. | Open Subtitles | إنه ربما يكون مضخة الماء مكسورة في مكان ما أو محطة الضخ قد تكون في حالة فوضى |
You are such a guy right now, I'm actually kind of impressed. Who... You think I'm messed up? | Open Subtitles | الآن تبدو كرجلٍ آخر في الواقع انا مُعجبة أتعتقد أنني في حالة فوضى ؟ |
So what you're telling me is your finances are as messy as your purse. | Open Subtitles | إذا المعلومة التي تريدين إيصالها بأن أمورك المالية في حالة فوضى كما هي حقيبتك. |