Slovenia reported that the number of recorded cases of trafficking in 2009 had been 38, and that in previous years there had been approximately 40 cases per year. | UN | وأفادت بأن عدد حالات الاتجار المسجلة في عام 2009 بلغ 38 حالة، وأن ذلك العدد كان يبلغ في السنوات السابقة نحو 40 حالة في السنة. |
31. The Committee notes with grave concern the high incidence of domestic violence against women which is estimated at 200,000 cases per year. | UN | ١٣- وتلاحظ اللجنــة بقلــق شديد ارتفاع نسبة أعمال العنف المنزلي ضد المرأة التي يقدر عددها بنحو ٠٠٠ ٠٠٢ حالة في السنة. |
For example, the average workload of a social worker was 340 cases per year instead of the recommended 250. | UN | مثال ذلك أن متوسط عبء العمل المسند إلى اﻹخصائي الواحد كان ٣٤٠ حالة في السنة بدلا من العدد المحبذ البالغ ٢٥٠. |
257. The Committee notes with grave concern the high incidence of domestic violence against women which is estimated at 200,000 cases per year. | UN | 257- وتلاحظ اللجنة بقلق شديد ارتفاع نسبة أعمال العنف المنزلي ضد المرأة التي يقدر عددها بنحو 000 200 حالة في السنة. |
Extrapolating for a full year on the basis of current figures, the Office estimates that it can expect over 600 cases per year. | UN | واستقراء لعام كامل على أساس الأرقام الحالية، يقدر أنه يمكن أن يرد إلى المكتب أكثر من 600 حالة في السنة. |
Funding has been provided for some 20 cases per year. | UN | ويجري حاليا النظر في إمكانية تمويل 20 حالة في السنة. |
The caseload of social workers, at about 300 cases per year was, in excess of the recommended average of 250 cases per year. | UN | وبلغ عدد الحالات المسندة إلى كل إخصائي اجتماعي حوالي ٣٠٠ حالة في السنة، أي ما يتجاوز المتوسط المحبذ البالغ ٢٥٠ حالة في السنة. |
The average caseload of social workers, at 262 cases per year, was in excess of the recommended norm of 250 cases per year. | UN | وقد زاد متوسط عدد الحالات التي يتناولها الأخصائيين الاجتماعيين بمعدل 262 حالة في السنة، على المستوى الموصى به وهو 250 حالة في السنة. |
Lastly, an average of 2,500 cases per year were dealt with by the Women's Support Service (SEDAMUR) of the Secretariat for Women between 2003 and 2008. | UN | وأخيراً، في الفترة من عام 2003 إلى عام 2008، عالجت دائرة دعم المرأة التابعة لأمانة شؤون المرأة خدمات الرعاية ما متوسطه 500 2 حالة في السنة. |
It receives about 100 cases per year and provides about 750 instances of advice per year to Personnel Management and Support Service in the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وهو يتلقى ما يناهز 100 حالة في السنة ويقدم نحو 750 إشعارا في السنة لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم في إدارة عمليات حفظ السلام. |
OIOS estimated that by 1 July 2005 it would have a caseload of 900 cases per year. | UN | وقدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه بحلول 1 تموز/يوليه 2005، سيصل حجم العمل إلى 900 حالة في السنة. |
234. Data from the DOLE show that from 1996-2000, out of 1,726 representative establishments, there were 27,057 total work accidents with an average of 5,411 cases per year. | UN | 234- تبيِّن البيانات الواردة من وزارة العمل والعمالة أنه في الفترة ما بين عامي 1996 و2000، سُجلت 057 27 إصابة عمل، من 726 1 مؤسسة نموذجية، فبلغ معدل الإصابات 411 5 حالة في السنة. |
413. About 300 persons out of 100,000 in employment suffer from some occupational disease (about 7,000 cases per year). | UN | 413- وهناك نحو 300 شخص من كل مائة ألف من العاملين يشكون من أمراض مهنية (قرابة 000 7 حالة في السنة). |
Persons in need are still provided with emergency care (approximately 27,000 cases per year) irrespective of the existence of funds. | UN | ولا يزال الأشخاص المعوزون يحصلون على الرعاية الطارئة (قرابة 000 27 حالة في السنة) بصرف النظر عن وجود الأموال. |
Using statistics of the Federal Aviation Administration of the United States of America, which is comparable to the United Nations in volume and type of procurement, with an average duration for a case of 61 days or 2 months, it is estimated that the secretariat of the Award Review Board would reasonably receive 25 cases per year. | UN | وباستخدام إحصاءات إدارة الطيران الاتحادية في الولايات المتحدة، وهي هيئة مماثلة للأمم المتحدة في حجم المشتريات ونوعها، حيث يبلغ متوسط المدة التي تستغرقها إجراءات البت في حالة ما 61 يوما أو شهرين، فإنه يقدَّر أن تتلقى أمانة المجلس بشكل معقول 25 حالة في السنة. |
The number of cases of dracunculiasis (guinea worm disease) dropped from 5 million to 10 million cases per year in the 1980s to an estimated half million cases in 1992. | UN | وانخفض عدد حالات اﻹصابة بداء الحييات )دودة غينيا( مما يتراوح ما بين ٥ ملايين و ١٠ ملايين حالة في السنة في الثمانينات الى ما يقدر بنصف مليون حالة في عام ١٩٩٢. |
Request the European Union to enhance its support for the Social Welfare Fund to ensure that the number of beneficiaries (the hoped-for increase is 10,000 cases per year) and the amount per beneficiary can be raised. | UN | وتطلب إلى الاتحاد الأوروبي زيادة دعمه لصندوق الحماية الاجتماعية كيما يرتفع عدد المستفيدين (الزيادة المرجوة هي 000 10 حالة في السنة) والمبلغ الذي يصرف لكل مستفيد. |
The national figures speak for themselves: Between 2005 and 2013 there were about 1,800 cases of murdered women reported by the Dominican government, with an average of about 200 cases per year (a national rate of one murdered woman every two days). | UN | ويتوضح ذلك من خلال الأرقام الوطنية: فبين عامي 2005 و 2013 أبلغت الحكومية الدومينيكية عن مقتل ما يقارب 1800 إمرأة، بمتوسط يقارب 200 حالة في السنة (وهو معدل وطني يمثل مقتل امرأة واحدة كل يومين). |
Regarding reports of cancer of women's reproductive organs, the most common are breast cancer (around 2,200 cases per year) and uterine cancer including cervical cancer (around 1,400 cases). | UN | وفيما يخص التقارير المتعلقة بإصابة الأعضاء التناسلية للمرأة بالسرطان، فإن أكثر أنواع السرطان شيوعا هو سرطان الثدي (حوالي 200 2 حالة في السنة) وسرطان الرحم، بما في ذلك سرطان عنق الرحم (حوالي 400 1 حالة). |
It handles approximately 300 cases a year. | UN | وتتعامل هذه الوحدة مع نحو 300 حالة في السنة. |
538. In the most recent estimates of the incidence of cancer in Colombia, breast cancer occupied the top position, with some 7,000 new cases every year, followed by cervical cancer, with 5,600 new cases every year. | UN | 539- وفي أحدث التقديرات عن الإصابة بالسرطان في كولومبيا/احتل سرطان الثدي المرتبة الأولى وبلغت حالات الإصابة الجديدة به نحو 000 7 حالة في السنة، يليه سرطان عنق الرحم الذي بلغ عدد الإصابات الجديدة به 600 5 حالة في السنة. |