"حالة وفاة بين كل" - Translation from Arabic to English

    • deaths per
        
    At this rate, the target of 120 deaths per 100,000 live births by 2015 cannot be achieved. UN وبهذا المعدل، لن يمكن تحقيق الغاية البالغة 120 حالة وفاة بين كل 000 100 مولود على قيد الحياة بحلول عام 2015.
    Maternal mortality was in gradual decline and was currently estimated at 180 deaths per 100,000. UN وأردف يقول إن معدل الوفيات النفاسية انخفض بصورة تدريجية، بحيث يقدر حاليا بنحو 180 حالة وفاة بين كل 000 100 أم.
    Mortality due to external causes accounts for 45 deaths per 100,000 persons. UN وتبلغ الوفيات الناجمة عن أسباب خارجية 45 حالة وفاة بين كل 000 100 شخص.
    The child mortality rate is 64 deaths per 1,000 children born alive. UN ويبلغ معدل وفيات اﻷطفال ٤٦ حالة وفاة بين كل ٠٠٠ ١ مولود حي.
    It had been 18.39 deaths per 100,000 inhabitants in 2006 and was expected to go down even further in 2007, to 11.8 deaths per 100,000. UN فقد كان المعدل هو 18.39 حالة وفاة بين كل 000 100 من السكان في عام 2006، والمتوقع أن يواصل انخفاضه في عام 2007 ليصبح 11.8 حالة وفاة بين كل 000 100 ألف من السكان.
    Most notable is the decline in Northern Africa where infant mortality fell from 132 to 67 deaths per 1,000 births. UN ومن أبرز تلك الحالات الانخفاض الذي حدث في شمال افريقيا حيث هبط معدل وفيات الرضع من ١٣٢ حالة إلى ٦٧ حالة وفاة بين كل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء.
    11. The childbed mortality figure in 1994 was 31.3 maternal deaths per 100 000 births. UN ١١- وبلغ معدل وفيات اﻷمهات في عام ٤٩٩١، ٣,١٣ حالة وفاة بين كل ٠٠٠ ٠٠١ حالة ولادة.
    As I have just mentioned, infant mortality in subSaharan Africa remains at an unacceptably high rate of 89 deaths per 1,000 live births. UN وكما ذكرت للتو، فإن معدل وفيات الأطفال المواليد في أفريقيا جنوب الصحراء لا يزال في مستوى غير مقبول، هو 89 حالة وفاة بين كل 000 1 مولود حي.
    The mortality rate for these women was 68.3 deaths per 100,000 women in 1988; in 2001, the corresponding figure was 51.8 deaths per 100,000 women. UN وبلغت معدلات الوفيات بالنسبة لهؤلاء النساء 68.3 حالة وفاة بين كل 000 100 امرأة سنة 1988، فيما بلغت 51.8 حالة وفاة لكل 000 100 امرأة سنة 2001.
    By 1990, infant mortality was below 10 deaths per 1,000 births in 22 countries, although Albania, Romania, the former USSR and Yugoslavia still registered infant mortality rates above 20 deaths per 1,000 births. UN وبحلول عام ١٩٩٠، كانت وفيات الرضع تقل عن ١٠ وفيات بين كل ٠٠٠ ١ مولود في ٢٢ بلدا، على الرغم من أن ألبانيا ورومانيا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق ويوغوسلافيا السابقة لا تزال تسجل معدلات لوفيات الرضع تزيد عن ٢٠ حالة وفاة بين كل ٠٠٠ ١ مولود.
    Botswana, Mauritius and Zimbabwe in Africa, Bangladesh, Maldives and Turkey in Asia, and El Salvador, Haiti and Peru in Latin America, all recorded declines of more than 30 deaths per 1,000 live births in under-five mortality rates during the 1980s. UN وقد سجلت بوتسوانا وموريشيوس وزمبابوي في افريقيا، وبنغلاديش وملديف وتركيا في آسيا، والسلفادور وهايتي وبيرو في أمريكا اللاتينية، جميعها انخفاضات تزيد على ٣٠ حالة وفاة بين كل ٠٠٠ ١ مولود في معدلات وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة خلال الثمانينات.
    With regard to illness-related mortality, circulatory system illness represents the highest rate, with 100 deaths per 100,000 persons, followed by tumour-related mortality, with 52 deaths per 100,000 persons. UN وفيما يتعلق بالوفيات الناجمة عن المرض، تمثل أمراض جهاز الدورة الدموية أعلى معدل، إذ تسفر عن 100 حالة وفاة بين كل 000 100 شخص، تليها حالات الوفاة بسبب الأورام التي تسفر عن 52 حالة وفاة بين كل 000 100 شخص.
    The results reveal that progress has been made in some critical indicators of the Millennium Development Goals since 2003, with reductions in the infant mortality rate, from 60 to 45 deaths per 1,000 live births, and in the fertility rate, from 7.8 to 5.7 births per woman. UN وتكشف نتائج هذا الاستقصاء عن إحراز تقدم في بعض المؤشرات الحاسمة للأهداف الإنمائية للألفية منذ عام 2003، بما في ذلك انخفاض معدل وفيات الرضع من 60 إلى 45 حالة وفاة بين كل 000 1 مولود حي، وانخفاض معدل الخصوبة من 7.8 إلى 5.7 مواليد لكل امرأة.
    For example, the fertility rate declined from 7.8 to 5.7 births per woman, the infant mortality rate from 60 to 44 deaths per 1,000 live births and the under-five mortality rate from 83 to 64 deaths per 1,000 live births. UN فعلى سبيل المثال انخفض معدل الخصوبة من 7.8 إلى 5.7 مواليد لكل امرأة كما انخفض معدل وفيات الرضع من 60 إلى 44 حالة وفاة بين كل 000 1 مولود حي. وانخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 83 إلى 64 حالة وفاة بين كل 000 1 مولود حي.
    Africa's average infant mortality rate fell by 38 infant deaths per 1,000 births from 1970-1975 to 1990-1995, the largest absolute decrease among all major areas in the world. UN إذ انخفـض متوسـط معـدلات وفيـات الرضع من الفترة ١٩٧٠ - ١٩٧٥ إلى الفترة ١٩٩٠ - ١٩٩٥ بمقدار ٣٨ حالة وفاة بين كل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء، وهو رقم يمثل أعلى نقصان مطلق بين جميع المناطق الرئيسية في العالم.
    The mortality from tuberculosis declined from 11.8 deaths per 100 000 population in 1998 (437 deaths) to 8.26 deaths per 100 000 population in 2003 (286 deaths). UN وهبطت نسبة الوفاة بمرض السل من 11.8 وفاة بين كل 000 100 من السكان في عام 1998 (437 وفاة) إلى 8.26 حالة وفاة بين كل 000 100 في عام 2003 (286 وفاة).
    The survey also confirmed that the under-five mortality rate decreased from 83 to 64 deaths per 1,000 live births (see S/2010/522, para. 46). UN وأكد الاستقصاء أيضا انخفاض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 83 إلى 64 حالة وفاة بين كل 000 1 مولود حي (انظر الفقرة 46 من الوثيقة S/2010/522).
    In Burkina Faso, Burundi, Liberia, Mali, Sierra Leone, Uganda, Zaire and Zambia in Africa, Bangladesh, Nepal and Pakistan in Asia, and Haiti in Latin America, they exceeded 100 deaths per 1,000 live births; while in Réunion, Brunei Darussalam, Hong Kong, Israel, Martinique and Singapore, they stood at 10 or less. UN ففي بوركينا فاصو وبوروندي وليبريا ومالي وسيراليون وأوغندا وزائير وزامبيا في افريقيا، وفي بنغلاديش ونيبال وباكستان في آسيا، وفي هايتي في أمريكا اللاتينية، كانت هذه المستويات تتجاوز ١٠٠ حالة وفاة بين كل ٠٠٠ ١ مولود حي؛ في حين ثبتت هذه المستويات عند ١٠ وفيات أو أقل في ريونيون وبروني دار السلام وهونغ كونغ وإسرائيل والمارتينيك وسنغافورة.
    The infant mortality rate for the world as a whole was estimated to be 64 deaths per 1,000 births in 1990-1995 (table 4) and under-five mortality (the probability of dying by age 5) was 86 per 1,000 births. UN ٢٨ - وتشيـر التقديـرات إلـى أن معـدل وفيـات الرضـع بالنسبة للعالم ككل بلغ ٦٤ حالة وفاة بين كل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء في الفترة ١٩٩٠ - ١٩٩٥ )الجدول ٤( وبلغ معدل وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة )احتمال الوفاة دون سن الخامسة( ٨٦ حالة وفاة بين كل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء.
    Deliveries attended by skilled health workers in developing regions have increased since 1990, from 53 per cent in 1990 to 61 per cent in 2007, but there has been little progress in reducing maternal deaths; maternal mortality declined only marginally, from 480 deaths per 100,000 live births in 1990 to 450 in 2005. UN ورغم أن الولادات التي تتم بمساعدة أخصائيات الصحة تزايدت منذ عام 1990 من نسبة 53 في المائة في عام 1990 إلى 61 في المائة في عام 2007، فلم يحرز سوى تقدم ضئيل في تقليل الوفيات النفاسية، فالوفيات النفاسية لم تنخفض إلا بنسبة ضئيلة للغاية من 480 حالة وفاة بين كل 000 100 مولود على قيد الحياة في عام 1990 إلى 450 حالة في عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more