"حالة وفاة و" - Translation from Arabic to English

    • deaths and
        
    • fatalities and
        
    • for death and
        
    The toll has been heavy: 25 million deaths and 60 million people infected with HIV. UN وكانت الخسارة فادحة: 25 مليون حالة وفاة و 60 مليون مصاب بالفيروس.
    A total of 79 deaths and 192 injuries to children were verified. UN وتم التحقق مما يبلغ مجموعه 79 حالة وفاة و 192 حالة إصابة في صفوف الأطفال.
    Justice estimates that KBC Systems is directly responsible for 30 deaths and hundreds of injuries. Open Subtitles شركة كي يس سي للأنظمة مسؤولة بشكل مباشر عن 30 حالة وفاة و المئات من الإصابات
    During the period, 17 fatalities and 53 cases of serious injury and illness were reported in the mission area. UN وأثناء هذه الفترة، أبلغ في منطقة البعثة عن ١٧ حالة وفاة و ٥٣ حالة إصابة شديدة وحالة مرضية.
    During the period, 11 fatalities and 11 cases of serious injury were reported in the mission area. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أبلغ عن ١١ حالة وفاة و ١١ حالة إصابة خطيرة في منطقة البعثة.
    Upon inquiry, the Committee was informed that the need to obligate additional funds for death and disability for the financial performance report period from 1 February 1994 to 31 January 1995, was based on claims for deaths (19) and injuries (116). UN وأبلغت اللجنة، بناء على استفسار منها، أن الحاجة الى رصد مبالغ إضافية من أجل تعويضات الوفاة واﻹصابة في تقرير اﻷداء المالي عن الفترة من ١ شباط/فبراير ١٩٩٤ الى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ تستند الى المطالبات المتعلقة ﺑ ١٩ حالة وفاة و ١١٦ إصابة.
    The report documented 2,754 civilian deaths and 4,805 civilian injuries in 2012, a 4 per cent decrease in civilian casualties as compared with 2011 -- the first such reduction in six years. UN ووثق التقرير 754 2 حالة وفاة و 805 4 إصابات في صفوف المدنيين في عام 2012، ويمثل هذا انخفاضا نسبته 4 في المائة في عدد الضحايا المدنيين بالمقارنة مع عام 2011، وهو الانخفاض الأول خلال فترة ست سنوات.
    United Nations sources confirmed that the hostilities resulted in at least 50 deaths and 70 injuries on 5 and 6 February alone. UN فأكدت مصادر اﻷمم المتحدة أن اﻷعمال العدائية نجم عنها على اﻷقل ٥٠ حالة وفاة و ٧٠ إصابة في ٥ و ٦ شباط/فبراير فقط.
    UNAMA documented a preliminary figure of 6,215 conflict-related civilian casualties during this period, including 2,412 deaths and 3,803 injuries. UN ووثّقت بعثة الأمم المتحدة العدد الأولي للضحايا المدنيين جراء النزاع البالغ 215 6 شخصا خلال هذه الفترة، بما في ذلك 412 2 حالة وفاة و 083 3 إصابة.
    Through relentless efforts from all sides, the number of deaths from road injury per year fell from 14,012 in 2003 to 12,492 in 2007, and the number of casualties during the Songkran festival holidays fell dramatically from 848 deaths and 52,058 injuries to only 361 deaths and 4,805 injuries in 2007. UN ومن خلال بذل جميع الأطراف لجهود حثيثة، انخفض العدد السنوي للوفيات الناجمة عن الإصابة في حوادث الطرق من 012 14 عام 2003، إلى 492 12 عام 2007، وانخفضت الخسائر خلال عطلة مهرجان سونغكران بصورة كبيرة من 848 حالة وفاة و 058 52 إصابة، إلى 361 حالة وفاة و 805 4 إصابة عام 2007.
    7. It is expected that there will be an overexpenditure of $200,000 under death and disability compensation resulting from claims in respect of 13 deaths and 3 disabilities which occurred during this mandate period. UN ٧ - من المنتظر أن يحصل ارتفاع في اﻹنفاق بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ دولار في إطــار تعويض الوفــاة والعجز نتيجة للمطالبات فيما يتعلق ﺑ ١٣ حالة وفاة و ٣ حالات عجز حدثت خلال فترة الولاية هذه.
    From May to October 2013, 7 attacks by the Lord's Resistance Army, including 17 deaths and 79 abductions, were reported in the Central African Republic. UN وفي الفترة من أيار/مايو إلى تشرين الأول/أكتوبر 2013، أُبلغ عن 7 هجمات نفذها جيش الرب للمقاومة، بما في ذلك 17 حالة وفاة و 79 حالة اختطاف في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Statistics showing that there are more than 1 million deaths and 50 million injuries annually as a result of traffic accidents led us to address this problem at the international level alongside such issues as the HIV/AIDS pandemic and the question of victims of armed conflict. UN وتبيّن الإحصاءات أن هناك أكثر من مليون حالة وفاة و 50 مليون إصابة سنويا نتيجة لحوادث المرور مما حدا بنا إلى معالجة هذه المسألة على الصعيد الدولي إلى جانب مسائل مثل وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وقضية ضحايا الصراعات المسلحة.
    There is an urgent need to scale up interventions to prevent the more than 500,000 deaths and 9 million morbidities that occur annually due to complications of pregnancy and childbirth. UN وثمة حاجة ملحة لزيادة التدخلات منعاً لحالات الوفاة التي تزيد على 000 500 حالة وفاة و 9 ملايين حالة اعتلال() تحدث سنوياً نتيجة مضاعفات الحمل والولادة.
    The figures cited in the report on Palestinian deaths and injuries to adults and children provided ample evidence of the brutality and included 28 deaths and 120 injuries in schools administered by the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA). UN وقال إن الأرقام المذكورة في التقرير بشأن الوفيات والإصابات في صفوف البالغين والأطفال الفلسطينيين تقدم دليلا واضحا على الوحشية، وتشمل 28 حالة وفاة و 120 حالة إصابة في المدارس التي تديرها وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (أونروا).
    The corresponding figures for the Gaza Strip were 20 fatalities and 1,077 injuries. UN وبالنسبة لقطاع غزة كانت اﻷرقام المقابلة ٢٠ حالة وفاة و ١ ٠٧٧ حالة إصابة.
    " In 2005, 180 Palestinian fatalities and 1,554 injuries were recorded in the West Bank. UN " في عام 2005، سجلت 180 حالة وفاة و 554 1 إصابة بين الفلسطينيين في الضفة الغربية.
    From January 2006 to February 2007, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs recorded 697 Palestinian fatalities and 3,558 injuries as a direct result of the conflict. UN وفي الفترة من كانون الثاني/يناير 2006 إلى شباط/فبراير 2007، سجل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية 697 حالة وفاة و 558 3 حالة إصابة في صفوف الفلسطينيين كنتيجة مباشرة للصراع.
    In the Gaza Strip, 99 Palestinian fatalities and 266 injuries were recorded. " (A/61/67, annex, para. 3) UN أما في قطاع غزة فسجلت 99 حالة وفاة و 266 إصابة بين الفلسطينيين " (A/61/67، المرفق، الفقرة 3).
    The original amount of $17 million has been retained to cover claims for compensation. As at 31 August, 142 casualties have been reported (84 fatalities and 58 injuries) as shown in table 3 below: UN ٦ - تم الاحتفاظ بالمبلغ اﻷصلي وقدره ١٧ مليون دولار لتغطية المطالبات بالتعويض، وفي ٣١ آب/أغسطس أبلغ عن ١٤٢ إصابة )٨٤ حالة وفاة و ٥٨ إصابة( على النحو المبين في الجدول ٣ أدناه.
    13. As at 28 February 2008, 94 cases for military contingents and formed police units (17 for death and 77 for disability) are under processing and 25 cases are under review for civilian police officers and military observers (3 for death and 22 for disability). UN 13 - في 28 شباط/فبراير 2008، كانت 94 مطالبة متصلة بالوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكّلة (17 حالة وفاة و 77 حالة عجز) قيد التجهيز و 25 مطالبة قيد الاستعراض تتصل بضباط الشرطة المدنية والمراقبين العسكريين (3 حالات وفاة و 22 حالة عجز).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more