"حالة وقوع حادث نووي أو" - Translation from Arabic to English

    • the event of a nuclear accident or
        
    • the Case of a Nuclear Accident or
        
    :: transmitting requests for assistance and relevant information in the event of a nuclear accident or radiological emergency; UN :: نشر طلبات المساعدة والمعلومات ذات الصلة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي؛
    Offer its good offices to the States Parties and Member States in the event of a nuclear accident or radiological emergency. UN تبذل مساعيها الحميدة لدى الدول الأطراف والدول الأعضاء في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي.
    However, the working group on implementation believes that there is no clear mechanism of information sharing between the two neighbours in the event of a nuclear accident or loss of radioactive substances. UN إلا أن الفريق العامل المعني بالتنفيذ يرى أنه لا توجد آلية واضحة لتبادل المعلومات بين الجارتين في حالة وقوع حادث نووي أو فقدان مواد مشعة.
    18. In addition, States parties should have in place early notification and assistance mechanisms in the event of a nuclear accident or radiological emergency. UN 18 - وعلاوة على ذلك، من المهم أن تكون لدى الدول الأطراف آليات للإخطار العاجل والمساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو حالة طوارئ إشعاعية.
    For example, the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency states: UN فعلى سبيل المثال، تنص اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي على ما يلي:
    18. In addition, States parties should have in place early notification and assistance mechanisms in the event of a nuclear accident or radiological emergency. UN 18 - وعلاوة على ذلك، من المهم أن تكون لدى الدول الأطراف آليات للإخطار العاجل والمساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو حالة طوارئ إشعاعية.
    States Parties shall, within the limits of their capabilities, identify and notify the Agency of experts, equipment and materials which could be made available for the provision of assistance to other States Parties in the event of a nuclear accident or radiological emergency as well as the terms, especially financial, under which such assistance could be provided. UN تحدد الدول الأطراف في حدود قدراتها الخبراء والمعدات والمواد التي يمكن إتاحتها لتقديم المساعدة إلى الدول الأطراف الأخرى في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي وكذلك الشروط التي يمكن على أساسها تقديم هذه المساعدة، ولا سيما الشروط المالية، وتبلّغ الوكالة بذلك.
    70. Such a possibility is also recognized in the 1986 Nuclear Accident Convention, which in article 1, paragraph 2, after formulating a general duty to cooperate to facilitate prompt assistance in the event of a nuclear accident or radiological emergency, disposes that: UN 70 - ويسلم أيضا بهذه الإمكانية في اتفاقية الحادث النووي لعام 1986 التي تنص في الفقرة 2 من المادة 1 منها، بعد الإشارة إلى واجب عام بالتعاون لتيسير تقديم المساعدة الفورية في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي، على ما يلي:
    " States Parties shall, within the limits of their capabilities, identify and notify the Agency of experts, equipment and materials which could be made available for the provision of assistance to other States Parties in the event of a nuclear accident or radiological emergency as well as the terms, especially financial, under which such assistance could be provided. " UN " تحدد الدول الأطراف، في حدود قدراتها، الخبراء والمعدات والمواد التي يمكن إتاحتها لتقديم المساعدة إلى الدول الأطراف الأخرى في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي، وكذلك الشروط التي يمكن على أساسها تقديم هذه المساعدة، ولا سيما الشروط المالية، وتبلِّغ الوكالة بذلك " .
    " To facilitate such cooperation States Parties may agree on bilateral or multilateral arrangements or, where appropriate, a combination of these, for preventing or minimizing injury and damage which may result in the event of a nuclear accident or radiological emergency. " UN " ولتيسير هذا التعاون، يجوز للدول الأطراف أن تتفق على اتخاذ ترتيبات ثنائية أو متعددة الأطراف، أو الجمع بينهما عند الاقتضاء، للحؤول دون حدوث الإصابات والأضرار التي يمكن أن تنشأ في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي، أو للتقليل إلى أدنى حد من هذه الإصابات والأضرار " .
    The Convention requires the States parties to " cooperate between themselves and with the International Atomic Energy Agency ... to facilitate prompt assistance in the event of a nuclear accident or radiological emergency to minimize its consequences and to protect life, property and the environment from the effects of radioactive releases " (article 1). UN وتطلب الاتفاقية من الدول الأطراف " أن تتعاون فيما بينها ومع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ... لتيسير تقديم المساعدة الفورية في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ اشعاعي بغية التقليل إلى أدنى حد من عواقبه وحماية الأرواح والممتلكات والبيئة من آثار الاشعاعات المنطلقة (المادة 1).
    For example, the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency, of 26 September 1986, provides that the International Atomic Energy Agency (IAEA) " shall respond ... to a ... request for assistance in the event of a nuclear accident or radiological emergency " . UN وعلى سبيل المثال، تنص اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي، المؤرخة 26 أيلول/سبتمبر 1986، على أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية ' ' تستجيب ... لطلب المساعدة في حالة حادث نووي أو طارئ إشعاعي``().
    Under the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency, the general provisions require States to cooperate to minimize the consequences of a nuclear disaster by entering into agreements " for preventing or minimizing injury and damage which may result in the event of a nuclear accident or radiological emergency " . UN ففي إطار اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي، توجب الأحكام العامة عل الدول التعاون للتقليل إلى أدنى حد من نتائج الكارثة النووية بإبرام اتفاقات ' ' للحؤول دون حدوث الإصابات والأضرار التي يمكن أن تنشأ في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي، أو للتقليل إلى أدنى حد من هذه الإصابات والأضرار``().
    Although many of the specific obligations concern the provision of assistance by States parties to other States parties, the Convention requires IAEA to " respond, in accordance with its Statute and as provided for in this Convention, to a requesting State Party's or a Member State's request for assistance in the event of a nuclear accident or radiological emergency " (article 2). UN ورغم أن كثيرا من التعهدات المحددة تتعلق بتقديم الدول الأطراف المساعدة إلى دول أطراف أخرى، فإن الاتفاقية تطلب من الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن " تستجيب، وفقا لنظامها الأساسي وحسب المنصوص عليه في هذه الاتفاقية لأي طلب للمساعدة مقدم من أي دولة طرف أو دولة عضو في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ اشعاعي " (المادة 2).
    It has 79 contracting parties (76 States and three international organizations).4 The Convention requires the States parties to " cooperate between themselves and with the International Atomic Energy Agency ... to facilitate prompt assistance in the event of a nuclear accident or radiological emergency to minimize its consequences and to protect life, property and the environment from the effects of radioactive releases. " UN وللاتفاقية 79 طرفا متعاقدا (76 دولة وثلاث منظمات دولية).(4) وتوجب الاتفاقية على الدول الأطراف أن " تتعاون ... فيما بينها ومع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ... لتيسير تقديم المساعدة الفورية في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ اشعاعي بغية التقليل الى أدنى حد مـن عواقبه وحماية الأرواح والممتلكات والبيئة من آثار الاشعاعات المنطلقة. "
    Although many of the specific obligations concern the provision of assistance by States parties to other States parties, the Convention requires IAEA to " respond, in accordance with its Statute and as provided for in this Convention, to a requesting State Party's or a Member State's request for assistance in the event of a nuclear accident or radiological emergency " (emphasis added). UN وعلى الرغم من أن العديد من الالتزامات المحددة يتعلق بتقديم المساعدة من الدول الأطراف الى الدول الأطراف الأخرى فإن الاتفاقية توجب على الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن " تستجيب ...، وفقا لنظامها الأساسي وحسب المنصوص عليه في هذه الاتفاقية، لأي طلب للمساعدة مقدم من أية دولة طرف أو دولة عضو في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ اشعاعي " (الخط الموضوع تحت عبارة " دولة عضو " مضاف من عندنا).
    Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or radiological emergency UN اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي
    Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency UN اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more