"حالتى" - Translation from Arabic to English

    • my case
        
    • mood
        
    • my situation
        
    • my status
        
    In my case that's normal, because I'm also a writer. Open Subtitles وفى حالتى هذا شئ طبيعى لأننى أنا أيضاً كاتب
    Well,in my case,my son didn't appreciatewho I was sleeping with. Open Subtitles حسنا , فى حالتى ابنى لايقدر من انا على علاقة معة
    In my case, it took thirteen hours for my first to be born. Open Subtitles فى حالتى لقد أمضيت 13 ساعة فى ولادة طفلى الأول
    - Just tell him it's bad. Bad! - He'll live, but he ain't in a good mood, man. Open Subtitles أخبره أن حالتى سـيئة ،أجل ســيئة فعلا ً سيحيا لكنه ليس فى مزاج جيد يا رجل
    Or could it possibly be that your presence here means that the President has been made aware of my situation. Open Subtitles أو قد يعنى حضوركِ هنا أن الرئيسة مُطلِعة على حالتى ؟
    I have to. I already updated my status. Open Subtitles يجب علىّ ان اذهب.لقد حدثت حالتى
    As your employee, I resent you, because I need this for my case. Open Subtitles بصفتى موظفك سأحبطك مرة أخرى لأننى أحتاج هذا فى حالتى
    Yep, I'm the old stuffed shirt. Well, in my case stuffed bra. Not for real. Open Subtitles أجل، أنا القميص العجوز السمين وفى حالتى الصدرية السمينة ليس حقيقى، إنها مزحة
    In my case, I have an elastic band around my waist Open Subtitles فى حالتى ، انا أرتدى حزام مطاطى حول خصرى .
    In my case, the tape recording didn't lie either. Open Subtitles فى حالتى فإن شريط التسجيل لم يكذب أيضا
    But in my case, they appear to be flocking on board. Open Subtitles ولكن فى حالتى انا ,بدا كما لو انها طفت على السطح
    In my case, what would that be? Open Subtitles فى حالتى , ماذا يمكن ان يكون ذلك ؟
    Yes, sir. In my case, an accident of birth. Open Subtitles أجل, سيدى فى حالتى هذا, منذ ولادتى.
    In my case, it's all over the news. Open Subtitles فى حالتى , الامر فى جميع الاخبار.
    Well, in my case... Open Subtitles حسنا.. فى حالتى..
    I wonder if he'd take my case. Open Subtitles اتساءل ان كان سيقبل حالتى
    In my case, it's the same thing. Open Subtitles فى حالتى, الأمر سيان
    In my case, there's poor John. Open Subtitles اما فى حالتى هناك المسكين جون
    I might not be in the mood. Open Subtitles ربما أنا لست فى حالتى الطبيعيه
    Will you tell him how well I'm doing, that my work is flourishing again, and that my mood swings are less erratic? Open Subtitles هلا قلت له أنّنى تحسّنت كثيرا؟ وأن عملى قد ازدهر ثانية؟ -وأن حالتى النفسية أصبحت أقلّ تقلّبا؟
    Um, but I think that my situation is a little more complex. Open Subtitles لكنى أظن أن حالتى أكثر تعقيدا من ذلك
    - I don't mind. - In my situation a man must be discreet. Open Subtitles أنا لا أمانع- فى حالتى الرجل يجب أن يكون رصين-
    Excuse me while I go online and change my status to dead. Open Subtitles اعذرونى سأفتح البريد الإلكترونى وأغير حالتى إلى "ميت"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more