"حالما نكون" - Translation from Arabic to English

    • once we're
        
    • as soon as we're
        
    And we'd just love it if you could get some tea up here once we're in the air. Open Subtitles كما نودّ أن تحضروا لنا بعض الشّاي حالما نكون في الجو
    once we're in the black, then I want my salary retroactively. Open Subtitles حالما نكون بمرحلة استقرار عندها أريد راتبي بأثر رجعي
    It will all become clear once we're safely inside. Open Subtitles كلّ شيءٍ سيكون واضحاً حالما نكون بأمان في الداخل.
    If they're submerged on the opposite side of the Northern Bank, we'll see them as soon as we're far enough south to peer behind it. Open Subtitles إن كانوا غائضين في الإتجاه المعاكس للضفه الشماليه، فسنقابلهم حالما نكون بعيدين بما فيه الكفايه تجاه الجنوب
    as soon as we're inside that tunnel you'll flood it Open Subtitles حالما نكون في الداخل انت سوف تغرق القناة
    once we're in Naum's car, we start riding, we make small talk. Open Subtitles حالما نكون في سيارته، ونبدأ بالركوب، سنصنع محادثة قصيرة.
    once we're inside, we put out a fraudulent 10-1, officer-needs-assistance call, and you guys radio in, aborting your surveillance to respond to the call. Open Subtitles حالما نكون بالداخل نرسل بلاغ كاذب لطلب الدعم وتنهوا عملية المراقبة عبر الراديو
    We could fire first once we're in range. Open Subtitles بإمكاننا الإطلاق أوَّلاً حالما نكون في نطاقهم.
    once we're in the body of this debate, there's not gonna be an opportunity to talk about-- Open Subtitles حالما نكون كتلة هذا الحوار لن يكون هناك فرصة للتحدث في
    I believe this plane will take off, and I believe that once we're safely in the air, you will regret leaving that girl behind. Open Subtitles انا مؤمنة بان هذه الطائرة ستقلع وانا مؤمنة بانه حالما نكون على الجو بأمان سوف تأسف على تركك لتلك الفتاة خلفنا
    'Cause once we're over there, you're gonna need everything you've got for Fritz! Open Subtitles لأن حالما نكون هناك، سنحتاج كل ما لديكم من قوة
    Now once we're in the gallery, we're gonna be up against one of the most state-of-the-art high-tech security systems. Open Subtitles حالما نكون في المعرض سنكون ضد واحد من أعضم أنظمة الحماية التقنيه في العالم
    I'll tell you everything once we're in the panic room. Open Subtitles سأخبرك بكل شيء حالما نكون في غرفة الذعر
    once we're in Mars' gravity, it's back to shuffl in'my feet and grabbing'her butt. Open Subtitles حالما نكون في جاذبية المريخ، سأعود "لجر قدمي وامساك مؤخرتها".
    - No, but once we're further out, Open Subtitles , لا , لكن حالما نكون أبعد من هنا
    - I'm sure it's a riveting yarn, and I'm happy to suffer through the whole damn thing once we're actually on the road to Basel. Open Subtitles -متأكد أنها قصة ملفتة ويسرنُّي أن أعاني في كل الأشياء اللعينة حالما نكون حقاً في الطريق الى (بـازيل)
    I hand the old man back to you at the 12-mile mark off Key West... as soon as we're safe in international waters. Open Subtitles سأُعيدُ الرجل العجوز إليك في علامةِ الميلَ 12 مِنْ الغربِ حالما نكون آمنون في المياهِ الدولية.
    as soon as we're safe, we'll get rid of him. Open Subtitles حالما نكون آمنين، سنتخلّص منه.
    We'll call as soon as we're in range. Open Subtitles . سنتصل حالما نكون بالمدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more