The Investment Management Service is currently reviewing the proportion of each portfolio which could be allocated to indexation strategies. | UN | وتقوم دائرة إدارة الاستثمارات حاليا باستعراض النسبة التي يمكن تخصيصها من كل حافظة لاستراتيجيات الربط بمؤشر مرجعي. |
The Secretariat is in the process of reviewing guidance documents relevant to inter-mission cooperation. | UN | وتقوم الأمانة العامة حاليا باستعراض الوثائق التوجيهية المتعلقة بالتعاون بين البعثات. |
The Centre is reviewing the report. | UN | ويقوم المركز حاليا باستعراض هذا التقرير. |
The Administration indicated that it was reviewing the monitoring role as part of an overall project towards professionalizing the relations with implementing partners. | UN | وذكرت الادارة أنها تقوم حاليا باستعراض وظيفة الرصد كجزء من مشروع عام يهدف إلى إضفاء الطابع الفني على العلاقات مع الشركاء المنفذين. |
Member States are currently reviewing the final paper for approval; | UN | وتقوم الدول الأعضاء حاليا باستعراض الورقة النهائية للموافقة عليها؛ |
The third addendum, in respect of the transfer of additional facilities, is currently being reviewed by the Government of Italy. | UN | وتقوم حكومة إيطاليا حاليا باستعراض التعديل الثالث المتعلق بضم مرافق إضافية إلى القاعدة. |
Tasmania is currently reviewing its Family Violence Act and the Safe at Home policy. | UN | وتقوم تسمانيا حاليا باستعراض قانونها الخاص بالعنف العائلي وسياسات الأمان في المنزل. |
UNDP is currently reviewing and upgrading its knowledge-management policies. | UN | ويقوم البرنامج الإنمائي حاليا باستعراض وتحسين سياساته الخاصة بإدارة المعارف. |
The Procurement Division is currently reviewing the preliminary observations of the consultant, whose work is ongoing. | UN | وتقوم شعبة المشتريات حاليا باستعراض الملاحظات الأولية للخبير الاستشاري الذي ما زال عمله جاريا. |
The Committee is in the process of reviewing the format of the preliminary implementation assessment. | UN | وتقوم اللجنة حاليا باستعراض شكل تقييم التنفيذ الأولي. |
Preliminary discussions were held with UNV in Geneva, and UNICEF is in the process of reviewing an early draft prepared by them. | UN | ودارت مناقشات أولية مع متطوعي اﻷمم المتحدة في جنيف، وتقوم اليونيسيف حاليا باستعراض مشروع مذكرة أعده المتطوعون في وقت سابق. |
UNFPA is in the process of reviewing all its country programmes to align them more closely with the basic principles of the Programme of Action. | UN | ويقوم الصندوق حاليا باستعراض جميع برامجه القطرية لجعلها أكثر اتساقا مع المبادئ اﻷساسية لبرنامج العمل. |
The Government is reviewing the Panel's report and is expected to issue a white paper in due course. | UN | وتقوم الحكومة حاليا باستعراض تقرير الفريق ومن المتوقع أن تصدر ورقة بيضاء في الوقت المناسب. |
The Department of Peacekeeping Operations plans to procure a learning management system and is reviewing commercial solutions. | UN | تعزم إدارة عمليات حفظ السلام شراء نظام لإدارة عملية التعلم، وتقوم حاليا باستعراض الجوانب التجارية لذلك. |
A working group on decentralization has been established and is reviewing the role of the various review mechanisms, including the PACs and the Programme Review Committee. | UN | أنشئ فريق عامل معني باللامركزية، يقوم حاليا باستعراض دور مختلف آليات الاستعراض بما في ذلك لجان تقييم المشاريع ولجنة استعراض البرامج. |
The Democratic Republic of the Congo was reviewing its national strategies for inclusive growth and poverty reduction with a view to increasing their effectiveness. | UN | وتقوم جمهورية الكونغو الديمقراطية حاليا باستعراض استراتيجياتها الوطنية المتعلقة بتحقيق النمو للجميع والحد من الفقر بهدف زيادة فعاليتها. |
Other donors are currently reviewing their assistance policies along those lines. | UN | وتقوم جهات مانحة أخرى حاليا باستعراض سياساتها المتعلقة بتقديم المساعدة وفقا لهذا المنوال. |
A proposal for the revision of the memorandum of understanding is currently being reviewed by the Government of Italy. | UN | وتقوم حكومة إيطاليا حاليا باستعراض مقترح بشأن تنقيح مذكرة التفاهم. |
The revised security plan is currently under review by the country-designated official. | UN | ويقوم الموظف القطري المعين حاليا باستعراض الخطة الأمنية المنقحة. |
The Task Force now reviews potential or actual situations of displacement, and it seeks to reach consensus on the most appropriate division of labour. | UN | وتقوم الفرقة العاملة حاليا باستعراض حالات التشرد الممكنة أو الفعلية، وتسعى إلى التوصل إلى توافق لﻵراء بشأن أنسب طريقة لتقسيم العمل. |
These proposals are under review by the Government. | UN | وتقوم الحكومة حاليا باستعراض هذين الاقتراحين. |
The draft regulations, developed by the Legal and Technical Commission, are being reviewed by the Council. | UN | ويقوم المجلس حاليا باستعراض مشروع الأنظمة الذي وضعته اللجنة القانونية والتقنية. |
The Commission is presently reviewing the " Somaliland " Penal Code. | UN | وتقوم اللجنة حاليا باستعراض قانون " صوماليلاند " الجنائي. |
The Investments Management Service was currently reviewing the proportion of each portfolio that should be allocated to indexation strategies. | UN | وتقوم دائرة إدارة الاستثمارات حاليا باستعراض النسبة التي ينبغي تخصيصها لاستراتيجيات المقايسة من كل حافظة. |
This draft is being reviewed by the Ministry of Justice prior submitting the Council Ministers' consideration. | UN | وتقوم وزارة العدل حاليا باستعراض هذا المشروع قبل عرضه على مجلس الوزراء. |