"حال الإيجاب" - Translation from Arabic to English

    • if so
        
    Could the delegation confirm that, and if so could it indicate the reasons for the refusal? UN فهل يؤكد الوفد هذه المعلومات، وفي حال الإيجاب هل يمكنه بيان أسباب هذا الرفض.
    He wished to know whether the State party's independent public monitoring commissions had access to all places of detention and, if so, whether they were able in practice to visit those places unannounced. UN وقال إنه يود معرفة ما إذا كان بإمكان لجان المراقبة العامة المستقلة التابعة للدولة الطرف أن تصل إلى أماكن الاحتجاز، وفي حال الإيجاب هل بإمكانها عملياً أن تزور هذه الأماكن بصورة فجائية.
    He urged the General Assembly to consider whether it would be appropriate to introduce any such bar and if so, the circumstances in which it would apply. UN وحث الجمعية العامة على النظر فيما إذا كان من المناسب استحداث حكم مانع كهذا، وفي حال الإيجاب تبيان الظروف التي يمكن أن يطبق فيها هذا الحكم.
    32. Please indicate whether Ecuadorian legislation establishes the obligation for museums, cinemas, theatres, sports stadiums and other recreational and cultural centres, including cultural materials and content, to be accessible to persons with disabilities and, if so, indicate the degree of implementation of such legislation. UN 32- يُرجى بيان ما إذا كان تشريع إكوادور ينص على الالتزام بإتاحة وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى المتاحف، ودور السينما، والمسارح، والملاعب الرياضية وغيرها من مراكز الترفيه والثقافة، بما يشمل المواد الثقافية والمحتوى الثقافي، ويُرجى في حال الإيجاب بيان مدى تطبيق هذا التشريع.
    For example, in ruling T-235 of 2005, the Constitutional Court decided that when a public entity enters into a process of administrative restructuring or liquidation, it should first consult the labour judge, so that the latter may determine whether such a process may be considered as just cause to dismiss, transfer or demote a worker protected by trade union privileges and if so, grant prior permission for such actions. UN وعلى سبيل المثال، قررت المحكمة الدستورية في حكمها T-235 الصادر في عام 2005 أنه عندما يخضع كيان عام لعملية إعادة هيكلة أو تصفية إداريتين، فلا بد له أن يستشير، في المقام الأول، قاضي شؤون العمل لكي يحدد هذا القاضي ما إذا كانت العملية تعتبر سبباً وجيهاً لتسريح عامل يتمتع بامتيازات نقابية أو لنقله أو خفض درجته، ولكي يصدر في حال الإيجاب تصريحاً مسبقاً بإجراءات من هذا القبيل.
    For example, in ruling T-235 of 2005, the Constitutional Court decided that when a public entity enters into a process of administrative restructuring or liquidation, it should first consult the labour judge, so that the latter may determine whether such a process may be considered as just cause to dismiss, transfer or demote a worker protected by trade union privileges and if so, grant prior permission for such actions. UN وعلى سبيل المثال، قررت المحكمة الدستورية في حكمها T-235 الصادر في عام 2005 أنه عندما يخضع كيان عام لعملية إعادة هيكلة أو تصفية إداريتين، فلا بد له أن يستشير، في المقام الأول، قاضي شؤون العمل لكي يحدد هذا القاضي ما إذا كانت العملية تعتبر سبباً وجيهاً لتسريح عامل يتمتع بامتيازات نقابية أو لنقله أو خفض درجته، ولكي يصدر في حال الإيجاب تصريحاً مسبقاً بإجراءات من هذا القبيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more