"حاملات" - Translation from Arabic to English

    • carriers
        
    • carrier
        
    • holders
        
    • pregnant
        
    • vectors
        
    • bearers
        
    • tees
        
    • sconces
        
    We only got 4 carriers in the Pacific. We need to rebuild. Open Subtitles نحن لدينا فقط اربع حاملات فى الباسفيك نحن نحتاج لاعاده البناء
    I can't tell you where to find the enemy carriers, Lieutenant Kobayashi. Open Subtitles لا يمكننى ان اخبرك اين توجد حاملات العدو , ليفتنانت كوبايتشى
    It sounds like someone in Japan is sneaking around... asking a local citizen the location of our carriers. Open Subtitles من شخص ما يبدو انه يتحدث اليابانية ويسأل أحد مواطنيه عن أماكن حاملات الطائرات في الميناء
    Today, two aircraft carrier battle... Open Subtitles اليوم، اثنين من حاملات الطائرات القتالية
    I wanted to see if all seven of the cup holders worked. Open Subtitles أردت أن أرى إن كانت حاملات الاكواب السبع تعمل أم لا
    An incredible stroke of luck! They sink 4 Japanese aircraft carriers. Open Subtitles كانت ضربه حظ لاتصدق فقد اغرق اربع حاملات طائرات يابانيه
    They decided that there wouldn't be carriers in the sky. Open Subtitles لقد قرروا ان لا يكون هنالك حاملات في السماء
    The body of the drum is supported by three sturdy carriers in broken chains, which symbolize freedom. UN وقد دعّم جسم الطبل بثلاثة حاملات متينة من القيود المحطمة التي ترمز إلى الحرية.
    They also positioned four armoured personnel carriers, which were subsequently removed following protests by UNOMIG. UN كما أوفدت أربع حاملات جنود مصفحة، ثم أجلتها فيما بعد في أعقاب احتجاجات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    Additionally, provision of $135,000 is made for the deployment of commercially leased armoured personnel carriers. UN وعلاوة على هذا، رصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ١٣٥ دولار لنشر حاملات اﻷفراد المدرعة المستأجرة تجاريا.
    Past uses of PeCB are PeCB as a component in PCB products, in dyestuff carriers, as a fungicide and a flame retardant and as a chemical intermediate e.g. for the production of quintozene. UN وكانت الاستخدامات السابقة لخماسي كلور البنزين عبارة عن كونه مكونا في منتجات ثنائي الفينيل متعدد الكلور في حاملات الصباغ، وكمبيد للفطريات وكمؤخر للاحتراق وكوسيط كيميائي، مثلاً من أجل إنتاج كينتوزين.
    Past uses of PeCB are PeCB as a component in PCB products, in dyestuff carriers, as a fungicide and a flame retardant and as a chemical intermediate e.g. for the production of quintozene. UN وكانت الاستخدامات السابقة لخماسي كلور البنزين عبارة عن كونه مكوناً في منتجات ثنائي الفينيل متعدد الكلور في حاملات الصباغ، وكمبيد للفطريات وكمؤخر للاحتراق وكوسيط كيميائي، مثلاً من أجل إنتاج كينتوزين.
    The raid was carried out by Israeli ground forces, backed by dozens of Israeli armoured carriers, tanks helicopter gunships and navy ships. UN ونفذت الغارة قوة مشاة إسرائيلية، تدعمها عشرات من حاملات الجنود المدرعة والدبابات والمروحيات القاذفة والسفن الحربية.
    The invading forces entered the towns in personnel carriers, supported by tanks and artillery, and heavily shelled the towns. UN ودخلت القوات الغازية المدن مستخدمة حاملات الأفراد تدعمها الدبابات والمدفعية، وقصفت المدن قصفا شديدا.
    Neither aircraft carriers, nor ballistic missiles, nor tanks, nor great armies work in this context. UN فلا تفلح في هذا السياق حاملات الطائرات ولا القذائف التسيارية ولا الدبابات ولا الجيوش الضخمة.
    Dozens of armoured personnel carriers transported hundreds of heavily armed men across the River Ibar. UN وقامت حاملات الجنود المدرعة بنقل مئات من الرجال المسلحين بكثافة عبر نهر إيبار.
    On numerous occasions, UNSMIS has observed armoured personnel carriers and, less frequently, tanks. UN ولاحظت البعثة في مناسبات عدّة وجود حاملات جند مدرعة، كما لاحظت في مناسبات أقل وجود دبابات.
    Subject vessel is third class neutronic fuel carrier, crew of 81,300 passengers. Open Subtitles مركبة تابعة للدرجة الثالثة من حاملات الوقود الـنيتروني الطاقم مكون من 81 شخص، و 300 مسافر
    More than 33,000 foreign workers would also be needed to build wharves, aircraft carrier berths, roads, military barracks and homes. UN وستكون هناك أيضا حاجة إلى أكثر من 000 33 عامل أجنبي لبناء الأرصفة ومراسي حاملات الطائرات والطرق والثكنات العسكرية والمنازل.
    In the private sector, as licence holders for mining and jewellery-making, women constitute about 30 per cent of all licensees. UN وفي القطاع الخاص تشكل النساء، بوصفهن حاملات لتراخيص التعدين وصنع المجوهرات، ٣٠ في المائة من عدد جميع حاملي التراخيص.
    pregnant women have reportedly worked and given birth at the labour camps, no care or protection of the infants being provided after their birth. UN وقد أبلِغ أن نساء حاملات كن يعملن وولدن أطفالهن في معسكرات العمل، ولم يتم توفير أي رعاية أو حماية للرضﱠع عقب ولادتهم.
    To protect human health and the environment (including surface and ground water), countries should establish ecologically sound and integrated strategies for the management of pests and, where appropriate, vectors for communicable diseases. UN لحماية صحة الإنسان والبيئة (بما في ذلك المياه السطحية والجوفية)، وينبغي للبلدان أن تضع استراتيجيات سليمة بيئياً ومتكاملة لإدارة الآفات وحيثما يتناسب، حاملات الأمراض القابلة للانتقال.
    The mystic arts created the skin icons that power my water bearers. Open Subtitles إنّ فنون السحر هي التي صنعت علامات الجلد التي تمُد حاملات المياه لديّ بالقوة
    Oh, they've, uh, come up with some kind of indestructible golf tees. Open Subtitles أوه , لقد اخترعوا حاملات الغولف الغير قابلة للتلف
    Install new fixtures, and we should really look at some of those sconces as w... yeah. Open Subtitles وأثبت تجهيزات جديدة وعلينا أن نفكر في حاملات مصابيح أجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more