"حاولت فعل" - Translation from Arabic to English

    • tried to do
        
    • you try
        
    • try to do
        
    • I tried
        
    • trying to do
        
    • you tried
        
    • she tries
        
    • 've tried
        
    • she tried to
        
    I tried to do it myself, but I couldn't pull the trigger. Open Subtitles لقد حاولت فعل ذلك بنفسي، ولكني لم أستطع الضغط على الزناد.
    I tried to do the right thing and I turned myself in,'cause I believe that I should pay a price for what happened. Open Subtitles لقد حاولت فعل الشيء الصحيح وسلمت نفسي لأنني أعتقد بأن علي دفع ثمن ما حدث
    I tried to do what is right, but that book is wrong. Open Subtitles لكنّي حاولت الاقتداء بك حاولت فعل الصواب
    If you try anything, i swear i will kill you. Open Subtitles إذا حاولت فعل أيّ شيء، أقسم بالله سوف أقتلك.
    you try that, all they're gonna see is someone going to prison. Open Subtitles لو حاولت فعل هذا كل ما سيروه شخص ذاهب للسجن
    You know, I did try to do this the right way first. Open Subtitles تعلم , حاولت فعل هذا بالشكل الصحيح أولاً
    Though I continually fell short, I was trying to do better, which helped me through the death of Brother Joseph, the Mormon Battalion and many other trials. Open Subtitles بالرغم من اني لم اشعر بالارتياح حاولت فعل الافضل مما ساعدني لتخطي موت الاخ جوزيف قائد المورمون والعديد من التابعين
    I'm out of here. I tried to do something nice. Open Subtitles انا خارج من هنا لقد حاولت فعل شئ جيد
    I've tried to do the right thing, but... what a fool I've been. Open Subtitles حاولت فعل ماهو صائب ولكن.. كنت غبيّ بالفعل
    I tried to do this all by the book, but I was getting stonewalled by some half-wit lifer Open Subtitles لقد حاولت فعل هذا من الكتاب لكني عُرقلت من بعض الأغبياء القديمين في المكان
    I tried to do this before, you may recall, and you refused to talk to me. Open Subtitles حاولت فعل هذا مسبقاً، ربما تتذكرين، وقد رفضت التحدث إلي
    She came, like, eight times in 30 minutes. Then she tried to do the same thing to me, but she didn't know what she was doing, so I only came, like, three times. Open Subtitles وصلت الى ذروتها الجنسية 8 مرات خلال 30 دقيقة، ثم حاولت فعل نفس الأمر لكنّها لم تكن تعرف ما تفعل،
    I just can't grip anything too tight yet, and when I tried to do it, It kept falling- Open Subtitles يمكنني القيام بذلك بنفسي لكن لا يمكنني التمسك بشيء بقوة كبيرة بعد و عندما حاولت فعل ذلك استمر بالنزول
    If you try anything funny, you won't be able to get out of this room safely. Open Subtitles إذا حاولت فعل أي شيءٍ أخرق، لن تكوني قادرة على الخروج من هذه الغرفة بامان
    If you try anything or you touch another young girl, Open Subtitles إذا حاولت فعل أي شيء أو لمست فتاة صغيرة أخرى
    Do it. If you mess with Sam, if you try anything -- Open Subtitles إفعلها اذا عبثت مع سام اذا حاولت فعل اى شئ
    You know, I try to do something to make me feel better about myself... and I end up making you feel better about yourself. Open Subtitles حسنا راي أتعلم لقد حاولت فعل شيئا يجعلني أشعر بتحسن حول نفسي ولكني انتهيت بجعلك تشعر بتحسن حول نفسك
    Well, every time I try to do the right thing, I get fucked. Open Subtitles حسناً, كلما حاولت فعل الصواب افشل
    I find it weird that you never cared about anything I did until I tried something you like. Open Subtitles ..أجده غريباً انك لا تهتم أبداً .بأي شيء احاول فعلة حتى حاولت فعل شيء تحبة انت
    I've been trying to do this for so long, and you make it seem so easy. Open Subtitles لقد حاولت فعل ذلك منذ وقتاً طويل و أنتِ فعلتيها بسهولة
    I know you tried a lot of things when I was away, and I forgive you. Open Subtitles أعلم أنك حاولت فعل العديد من الأشياء عندما رحلت وأنا أسامحك
    I need to know that I won't be blamed if she tries it again, if I can't stop her. Open Subtitles يجب أن أتأكد أني لن ألام لو حاولت فعل ذلك مرة أخرى، لو لم أتمكن من إيقافها.
    Can you get rid of my daughter's boyfriend? Uh. Please, I've tried everything. Open Subtitles هل يمكنك أن تخلص ابنتي من صديقها؟ أرجوك، لقد حاولت فعل كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more