"حبل المشنقة" - Translation from Arabic to English

    • noose
        
    • the gallows
        
    • the rope
        
    • a rope
        
    • death row
        
    • hanged
        
    • of his rope
        
    So Greg Norbert's got our nuts in a noose. Open Subtitles إذاً جريج نوربرت أمسك بنا في حبل المشنقة
    I will consume poison, tie a noose around my neckand.. Open Subtitles أنا سأتناول السم أو سأضع حبل المشنقة حول عنقي
    They said the umbilical cord is like a noose. Open Subtitles إنهـم يقولون بأن الحبل السري يشبه حبل المشنقة
    You could have given that egg to the British and watch me hang from the gallows and earned yourself a fat reward. Open Subtitles كان يمكنكَ أن تُعطي البيض للبريطانيين و تنسبب في شنقي من حبل المشنقة ، و تحصل لنفسك على مكافأة دسمة
    Your children, My Lord, shall die on the gallows. Open Subtitles وأبناؤك يا سيدي ، سيقتلون على حبل المشنقة
    It's a long journey from here to the rope. Open Subtitles إنها رحلة طويلة من هنا وحتى حبل المشنقة.
    (Indian speaks in foreign language) Will you stop blaming the Gods, you weaselly two bit horse thief. I ain't got much sympathy for chasing after you to save you from a rope. Open Subtitles أشكر ألله على أنك لص حصان أنا أنقذتك من حبل المشنقة
    If the DNA is right, and you put the wrong man-- an innocent man-- on death row? Open Subtitles و الحمض النووي صحيح و قمت بوضع الرجل الخطأ رجل برئ على حبل المشنقة ؟
    All these years I spent trying to snatch souls from the foul fiend, but I can't save my own brother from the noose. Open Subtitles كل هذه السنين قضيتها محاولاً أنتشال الأرواح من الأخطاء الشيطانية لكني لا أستطيع إنقاذ أخي من حبل المشنقة
    What you are doing put a noose around those babies' necks. Open Subtitles كل ما تفعليه هو وضع حبل المشنقة حول رقـِـاب هؤلاء الأطفال
    Because that's what you are asking me to do, to tie the noose around my own neck. Open Subtitles لأن هذا ما تطلبينه مني لأفعله، لأضع حبل المشنقة حول رقبتي
    The army said we'd be spared the noose if we'd fight. Open Subtitles قال الجيش أننا سنتجب حبل المشنقة إذا قاتلنا
    It feels as if that noose is still around my neck. Open Subtitles أشعر وكأن حبل المشنقة لا يزال على حول عنقي
    You're so busy congratulating yourself on solving the puzzle, you don't notice that you're sticking your head in a noose. Open Subtitles , أنت جد مشغولة بتهنئة نفسك على حلك للغز لدرجة أنك لم تلاحظي أنك تضعين رأسك في حبل المشنقة
    The murder conviction goes from exile to the gallows. Open Subtitles إدانة القتل يذهب من المنفى إلى حبل المشنقة.
    The former President of Iraq was accused of causing the deaths of some 150 people, and for that he was sent to the gallows. UN لقد اتُّهم الرئيس العراقي السابق بقتل نحو 150 شخصا، واقتيد لذلك إلى حبل المشنقة.
    If you warn him, I swing from the gallows, so it's your choice. Open Subtitles اذا قمت بتحذيره فساتدلى من حبل المشنقة انه خيارك
    I beg of you to allow that sentence to be carried out by firing line rather than the gallows. Open Subtitles و ارجو منكم السماح بهذه الجملة ان اعدم رميا بالرصاص بدلا من حبل المشنقة
    I'll find his spies wherever they lie in their filth and I'll drag them screaming to the gallows. Open Subtitles أنا سوف اجد جواسيسه أينما كانوا يكذبون في قذارتهم و سأجعلهم يصرخون عند حبل المشنقة
    Very likely he's gonna get hanged but it would be nice if the families of the people he bushwhacked could come to town and watch him go purple on the rope. Open Subtitles ولكن سيكون رائعاً إذا قدمِت عائلات ضحاياه إلى البلدة ورأته يتارجح على حبل المشنقة
    You're keeping a secret to save his life and if it keeps the lad from running off in a blind fury only to meet his maker at the end of a rope, Open Subtitles أنتِ تبقين الأمر سراً للحفاظ على حياته ولو أن هذا يبقى الصبي بعيداً عن محاولة الثار العمياء فقط ليلتقي ربه في نهاية حبل المشنقة
    Mrs. Teal, your lawyers are gonna have enough to do to keep you off of death row. Open Subtitles سيدة (تيل)، سيكون محاموك منشغلين بإنقاذك من حبل المشنقة
    A man at the end of his rope. Never know what they're gonna do. Open Subtitles رجل نهايته حبل المشنقة لا يعرف أبداً ماذا يفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more