"حتى أتمكن من" - Translation from Arabic to English

    • so I can
        
    • so I could
        
    • so that I could
        
    • so that I can
        
    • until I can
        
    • so that I may
        
    • to enable me to
        
    It's best if I risk her life so I can walk free? Open Subtitles من الأفضل أن أخاطر بحياتها حتى أتمكن من أن أكون حر؟
    I was only asking so I can pick which weekends to visit. Open Subtitles كنت طالبا فقط حتى أتمكن من اختيار وعطلة نهاية الأسبوع لزيارة.
    Can I speak with your husband, so I can get a description? Open Subtitles هل يمكنني التحدث مع زوجك حتى أتمكن من الحصول على الاوصاف
    I even bumped the girls so I could see you first. Open Subtitles أنا حتى صدم الفتيات حتى أتمكن من رؤيتك لأول مرة.
    I made the decision to give you up so I could get Kira and Sarah out of Dyad. Open Subtitles أنا اتخذ هذا القرار لتعطيك ما يصل حتى أتمكن من الحصول كيرا وسارة من صبغي مزدوج.
    Cody, you wanted me to leave medicine so that I could be on-call Open Subtitles كودي، أردت مني أن أترك الدواء حتى أتمكن من أن تكون على المكالمة
    Now that we're juniors, they're just, like, so obsessed about me doing well this year so I can get into college. Open Subtitles الآن، ونحن صغار، للتو، مثل، هاجس حتى انهم عني بلاء حسنا هذا العام حتى أتمكن من الحصول في الكلية.
    You know, keeping the money flowing so I can continue to pay you to give me advice. Open Subtitles أنت تعرف، والحفاظ على تدفق الأموال حتى أتمكن من مواصلة لدفع منك أن تعطيني المشورة.
    Alright, write it down, so I can make this quick please. Open Subtitles حسنا، أكتب ذلك حتى أتمكن من أكون سريعا من فضلك
    I'm gonna hit pause so I can kill that thing behind you. Open Subtitles أنا ستعمل ضرب وقفة حتى أتمكن من قتل هذا الشيء خلفك.
    Jesus, please help Yanis rest in peace so I can get some rest and not have panic attacks, and not soil my pants. Open Subtitles يسوع، الرجاء المساعدة يانيس بقية في سلام حتى أتمكن من الحصول على بعض الراحة وليس لديها نوبات الهلع، وليس التربة سروالي.
    How about you untie me so I can kick your ass? Open Subtitles ماذا عن أن تفك وثاقي حتى أتمكن من ابراحك ضرباً؟
    Honey, I know you have to work, so I can watch Ralph. Open Subtitles العسل، وأنا أعلم أنك لديك للعمل، حتى أتمكن من مشاهدة رالف.
    I only got this job so I can afford hernia surgery. Open Subtitles أعمل هنا فقط حتى أتمكن من تسديد تكاليف جراحة فتق.
    Not so I could get away from them forever. Open Subtitles ليس حتى أتمكن من الابتعاد عنهم الي الابد.
    All I know is I started getting followed yesterday and decided to get some distance so I could figure out why. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني بدأت الحصول يتبع أمس وقررت الحصول على بعض المسافة حتى أتمكن من معرفة السبب.
    I picked up a shift so I could pay you two shrews faster and get my diner back. Open Subtitles التقطت تحول حتى أتمكن من دفع لكم اثنين من الزبابة أسرع والحصول على بلدي العشاء الظهر.
    so I could get out of doing my work. Open Subtitles حتى أتمكن من التخلص من مسألة القيام بواجبي
    My innate desire to seek out other life... was not so that I could walk among that life. Open Subtitles رغبتي الفطرية في البحث عن حياة أخرى... لم يكن حتى أتمكن من المشي بين تلك الحياة.
    so that I can defeat Vaatu before it's too late. Open Subtitles حتى أتمكن من التغلب على فاتو قبل فوات الأوان
    At least until I can help save Vincent once and for all. Open Subtitles على الأقل حتى أتمكن من مساعدة حفظ فنسنت مرة واحدة وإلى الأبد.
    Staff representatives have been asked to review it expeditiously so that I may submit it to the General Assembly for consideration. UN وطُلب إلى ممثلي الموظفين أن يستعرضوها على وجه السرعة حتى أتمكن من عرضها على الجمعية العامة كي تنظر فيها.
    While I am flexible, I would greatly appreciate a reply to my request at your earliest convenience in order to enable me to make the necessary arrangements.” UN وفي حين أن لديﱠ مرونة في هذا الصدد، سيكون من دواعي تقديري الشديد أن تبعثوا ردا على طلبي في أقرب فرصة ممكنة حتى أتمكن من اتخاذ الترتيبات اللازمة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more