"حتى أقل" - Translation from Arabic to English

    • even less
        
    • even lower
        
    • even the least
        
    • even smaller
        
    • even the most
        
    • till I say
        
    Between this game of beer pong and the extremely short shorts, modern Greek life is even less dignified than it once was. Open Subtitles بين هذه اللعبة من بونغ البيرة والسراويل القصيرة للغاية، الحياة اليونانية الحديثة هي حتى أقل كريمة من كان من قبل.
    For instance, the length of the programme has been changed from the original ten days to seven or even less in some countries. UN وعلى سبيل المثال، تم تغيير طول البرنامج من عشرة أيام في الأصل إلى سبعة أو حتى أقل من ذلك في بعض البلدان.
    Either we do things together in a collective, coordinated way or the problems will persist and become even less manageable. UN فإما نقوم بهذه الأشياء معا بطريقة جماعية ومنسقة أو أن تستمر المشاكل وتصبح حتى أقل قابلية للمعالجة.
    In the euro area, the annual rate of growth was even lower at about 0.8 per cent. UN وفي منطقة اليورو، كان معدل النمو السنوي حتى أقل حيث بلغ حوالي 0.8 في المائة.
    The preamble also proclaims that even the least developed countries will share the benefits of global production and trade in goods. UN كما أُعلن في الديباجة أنه حتى أقل البلدان نمواً ستحصل على نصيب من فوائد إنتاج السلع والاتجار بها على نطاق عالمي.
    At present, more than 80 per cent of the population live on an income of 1 dollar, or even less. UN ويعيش حالياً أكثر من 80 في المائة من السكان على دخل قدره 1 دولار، أو حتى أقل.
    Any comparison of comparable or even less complicated investigations at the domestic level shows how high the costs can be. UN وإن أية مقارنة بتحقيقات مشابهه أو حتى أقل تعقيدا على الصعيد المحلي تبين مدى ارتفاع التكاليف.
    You'll be even less hot when you're dead. Open Subtitles سوف تكون حتى أقل الساخنة عندما كنت ميتا.
    I've got even less time left on earth than I thought. Open Subtitles لقد حصلت على الوقت حتى أقل يقم على الأرض مما كنت اعتقد.
    I head an anti-terror unit not many people know about and even less like. Open Subtitles أدير وحدة مكافحة للإرهاب لا يعرف الكثير من الناس عن ذلك ولا حتى أقل من ذلك
    By 2010, the typical male worker earned even less than he did then, but the person at the top got more than twice as much as before. Open Subtitles بحلول 2010، العامل النموذجي الذكر كان يجني حتى أقل مما كان قبل ذلك و لكن الشخص الذي على القمّة
    He drinks not at all and he says even less. Open Subtitles ‫فهو لا يشرب على الاطلاق ‫ويتحدث حتى أقل من ذلك
    Year after year, day after day, for low pay and even less respect, this noble woman gave up her dreams to give the children of Chicago theirs. Open Subtitles سنة بعد سنة ويوماً بعد يوم لقاء مبلغاً ذهيداً و حتى أقل تقديراً
    But my wordsmeant little, then and will mean even less, if my brother takes the crown. Open Subtitles ولكن كلامي عني قليلا, حينها سوف يعني حتى أقل, إذا أخي أخذ التاج.
    You promised not marry me against my will, even less for the nephew of vizier. Open Subtitles كنت وعدت لم يتزوج لي رغما عني، حتى أقل لابن شقيق الوزير.
    My mom knows even less about my dad's job than I do. Open Subtitles أمي يعرف حتى أقل حول وظيفة والدي مما أفعل.
    Raymond's profits are an even lower priority to me than his co-venture. Open Subtitles أرباح "ريموند" هي حتى أقل أولوية بالنسبة لي من شريكه في المشروع
    48. Ms. Belmihoub-Zerdani observed that Romanian law, by establishing the minimum age for marriage at 18 for boys but at 16 or even lower, for girls, was in violation of the Convention. UN 48 - السيدة بلميهوب - زرداني: لاحظت أن القانون الروماني عندما يقرر الحد الأدنى لسن زواج الأولاد عند 18 عاماً ولكن عند 16 عاماً أو حتى أقل للفتيات، يكون بذلك قد خالف أحكام الاتفاقية.
    The preamble also proclaims that even the least developed countries will share the benefits of global production and trade in goods. UN كما أُعلن في الديباجة أنه حتى أقل البلدان نمواً ستحصل على نصيب من فوائد إنتاج السلع والاتجار بها على نطاق عالمي.
    And then an even smaller amount actually stay on the air, like Seinfeld or something, right? Open Subtitles بعد ذلك، حتى أقل في نهاية المطاف الحفاظ على الهواء، كما سينفيلد أو شيء، أليس كذلك؟
    even the most inflexible legislation could be improved. UN ويمكن تحسين حتى أقل التشريعات مرونة.
    You call the cops... and don't come out till I say it's okay. Open Subtitles تدعو الشرطة... ولا يخرج حتى أقل بأنّه بخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more