"حتى العام الماضي" - Translation from Arabic to English

    • until last year
        
    • up to last year
        
    • Until a year ago
        
    Jesse was such a good kid up until last year. Open Subtitles كان جيسي مثل هذا جيد طفل حتى العام الماضي.
    until last year, resettlement matters were handled by the Ministry of Social Security. UN وبقيت مسائل إعادة الاستيطان حتى العام الماضي من مسؤولية وزارة الأمن الاجتماعي.
    No, up until last year I was in a relationship with somebody who was 20 years older than me. Open Subtitles لا , حتى العام الماضي كنتُ في علاقة مع شخص والذي كان أكبر مني ب20 سنة
    You know, um, until last year, we hadn't said 5 words to each other since my dad died, and I feel like you and me, dad would have liked this version of us. Open Subtitles أتعلم ، حتى العام الماضي لم نقل أكثر من 5 كلمات لبعضنا البعض منذ وفاة أبينا
    You realize your Dad worked here up to last year. Open Subtitles انت تأدرك ان والدك عمل" ".هنا حتى العام الماضي
    Until a year ago, he was living in Texas. Open Subtitles حتى العام الماضي , كان يعيش في تكساس
    And I never fully sobered up until last year when I discovered Buddhism, but by then it was too late. Open Subtitles وأنا أبدا لم افق بالكامل حتى العام الماضي عندما اكتشفت البوذية، ولكن بحلول ذلك الوقت كان قد فات الأوان.
    According to Gregor, He was in a Russian orphanage up until last year. Open Subtitles وفقا لجريجور، لقد كان في دار الأيتام روسية حتى العام الماضي
    I actually couldn't dive off the bridge until last year. Open Subtitles في الواقع، لم أستطع القفز من فوق الجسر حتى العام الماضي
    It is regrettable, indeed, that such attempts have been made to set the situation on the Korean peninsula, which had been positive until last year and were moving towards reconciliation and cooperation, back to a phase of confrontation. UN ومن المؤسف، بالفعل، أن هذه المحاولات قد بُذلت لإرجاع الحالة في شبه الجزيرة الكورية، التي اتسمت بالإيجابية حتى العام الماضي وكانت تسير نحو المصالحة والتعاون، إلى مرحلة المواجهة.
    until last year it was comprised of a president and six specialist commissioners, including an Aboriginal and Torres Strait Islander Social Justice Commissioner. UN وكانت اللجنة حتى العام الماضي تتألف من رئيس وستة مفوضين أخصائيين، بمن فيهم المفوض المعني بالعدالة الاجتماعية للسكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس.
    We didn't know it until last year. Open Subtitles لم نعلم بمرضها حتى العام الماضي
    I never saw Frank again, until last year. Open Subtitles لم أرى فرانك مجدداً حتى العام الماضي
    In his report of 2 September 1994 on the work of the Organization, the Secretary-General pointed out that until last year consideration of the report of the Security Council in the General Assembly attracted only limited attention, while at the forty-eighth session numerous delegations made statements on it. UN وفي تقريره المؤرخ في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ عن أعمال المنظمة، أوضح اﻷمين العام أن النظر في تقرير مجلس اﻷمن في الجمعية العامة لم يكن حتى العام الماضي يثير إلا اهتماما محدودا، إلا أنه في الدورة الثامنة واﻷربعين حرصت وفود كثيرة على اﻹدلاء ببيانات بشأنه.
    She was a resident here until last year. Her fiancé got Hodgkin's. Open Subtitles كانت نزيلة هنا حتى العام الماضي (خطيبها كان مصاب بداء (هودجكين نوع من الأورام اللمفاوية السرطانيه
    He worked at the factory, too, until last year. Apparently, he quit right after Rose's disappearance. Open Subtitles لقد عمل في المصنع أيضًا حتى العام الماضي يتضح بأنه استقال عقب اختفاء (روز)
    Barney, I didn't see any of the Star Wars movies until last year. Open Subtitles بارني ) .. لم أشاهد أي فيلم ٍ من سلسلة ) أفلام " حرب النجوم " حتى العام الماضي
    In the two years since the mid-term review of the New Agenda, two significant and revealing trends have clearly emerged. First, the two-decade-long decline in per capita income was reversed in 1995, and the upturn was maintained up to last year. UN وخلال السنتين اللتين انقضتا منذ استعراض البرنامج الجديد في منتصف المدة، بزغ بوضوح اتجاهان هامان يدعوان للتأمل: فأولا، انعكس في عام ١٩٩٥ التناقص الذي استمر طوال عقدين من الزمان في الدخل الفردي، وتواصل الاتجاه الصعودي حتى العام الماضي.
    Until a year ago, he was living in Texas. Open Subtitles حتى العام الماضي , كان يعيش في تكساس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more