As to the submission of names and identifying information, no major problems have been noted to date. | UN | أما بالنسبة لمسألة عرض الأسماء وتفاصيل الهوية، فلم يجر تحديد أيّ مشكلة كبرى حتى اليوم. |
to date, two exhibitions of indigenous arts and culture have been held, one in 2006 and one in 2008. | UN | وقد نُظم حتى اليوم معرضان لفنون الشعوب الأصلية وثقافتها، الأول في عام 2006 والثاني في عام 2008. |
In 1848, after several centuries of cooperation, our states adopted a federal Constitution that has weathered every challenge to date. | UN | وفي عام 1848، إثر عدة قرون من التعاون، اعتمدت دولنا الدستور الاتحادي الذي جابه كل تحد حتى اليوم. |
An interactive session will follow the general debate until today. | UN | وتعقد عقب المناقشة العامة جلسات تحاورية تستمر حتى اليوم. |
This flawed inheritance continues to bedevil our relations even today. | UN | وما زال هذا الإرث المعيب يفسد علاقاتنا حتى اليوم. |
They continue to set the tone in Ukraine to this day. | UN | ولا يزال هؤلاء حتى اليوم يحددون مسار الأمور في أوكرانيا. |
Without their gesture of understanding, friendship and cooperation, Tuvalu could not have achieved the progress it has made to date. | UN | فلولا بوادر التفاهم والصداقة والتعاون التي صدرت منهم لما تمكنت توفالو من إحراز التقدم الذي أحرزته حتى اليوم. |
We very much appreciate their dedication to date and their renewed commitment to continue with their support. | UN | ونقدر كثيرا ما أبدوه من تفان حتى اليوم ومن التزام متجدد بمواصلة تقديم دعمهم لنا. |
to date, a total of 205 interns have been admitted. | UN | فقد التحق بالبرنامج حتى اليوم ما مجموعه 205 متدربين. |
to date, the reality continues to confirm this appalling observation. | UN | ولا تزال الوقائع حتى اليوم تؤكد هذه الملاحظة المرعبة. |
to date, there has been no record of any security disturbance in any part of the country. | UN | ولم تسجل حتى اليوم أي حالة تعكر صفو الأمن في أي جزء من أجزاء البلد. |
to date, this exercise has been completed in 10 countries. | UN | وقد أكملت هذه العملية في ١٠ بلدان حتى اليوم. |
Of the total of 76 cases, including 21 fatalities, 26 claims have been received to date, and reimbursement effected in respect of 5 claims. | UN | ومن ٧٦ حالة إجمالا، بما في ذلك ٢١ حالة وفاة، وردت حتى اليوم ٢٦ مطالبة مع تقديم مدفوعات فيما يتعلق بخمس مطالبات. |
There was no satisfactory review, assessment or evaluation of what environmental capacity had been built to date. | UN | ولم يكن ثمة استعراض ولا تقدير أو تقييم شاف للقدرات البيئية التي بنيت حتى اليوم. |
to date, there is no agreement across countries as to the standard to be adopted for measuring access. | UN | وليس هناك حتى اليوم اتفاق فيما بين البلدان على المعيار الذي يتبع في قياس إمكانية الوصول. |
Such efforts are being exerted towards that direction until today. | UN | ولا تزال الجهود تُبذَل في هذا الاتجاه حتى اليوم. |
For 56 years it has been marked with the imprint of Prince Rainier, who up until today had been Europe's longest-serving monarch. | UN | وطيلة 56 عاما انعكست فيها في كل مكان بصمات الأمير رينييه، الذي كان حتى اليوم العاهل الذي خدم أطول فترة في أوروبا. |
These principles adopted almost a quarter of a century ago have retained their validity and importance in international relations even today. | UN | إن هذه المبادئ التي أقرت منذ ربع قرن تقريباً قد حافظت على صلاحها وأهميتها في العلاقات الدولية حتى اليوم. |
Although of mixed success, these experiments have persisted to this day. | UN | وتتواصل هذه التجارب حتى اليوم على الرغم من نجاحها المتباين. |
We should make greater efforts to advance further the understanding and progress that have been registered so far. | UN | ويجدر بنا أن نبذل مزيدا من الجهود لتحقيق المزيد من التفاهم والتقدم اللذين سجلا حتى اليوم. |
It wouldn't have till today, but, my God, you should have seen him. | Open Subtitles | لم يحصل هذا حتى اليوم ، لكن يا الهي لابد من انك رأيتيه |
as of today, more than 35 nations have joined us. | UN | وقد انضم إلينا حتى اليوم أكثر من ٣٥ دولة. |
thus far, Senegal has ratified 13 of 16 United Nations conventions and protocols relating to terrorism. | UN | صادقت السنغال حتى اليوم على ثلاث عشرة من اتفاقيات وبروتوكولات الأمم المتحدة الست عشرة لمكافحة الإرهاب. |
In 2006, upon the inauguration of the Convention, the former Secretary-General Kofi Annan released a statement which still rings true today. | UN | ففي عام 2006، أصدر الأمين العام السابق، كوفي أنان، لدى تدشين الاتفاقية، بياناً لا يزال حتى اليوم ينضح صدقاً. |
A special situation arises with respect to the crime of aggression which has hitherto not been characterized in a universally accepted international instrument. | UN | فثمة حالة خاصة مثلا تتعلق بجريمة العدوان التي لم يرد بشأنها حتى اليوم تعريف في أي صك دولي يحظى بقبول عالمي. |
That trend is the result of the strong economic growth recorded from 1990 to the present day. | UN | وكان هذا التطور راجعا إلى النمو الاقتصادي الكبير الذي حدث منذ عام 1990 حتى اليوم. |
Joseph Nzirorera continues to present his defence case with 72 days of trial and 46 witnesses heard to date. | UN | ويواصل جوزيف نزيرورِرا دفاعه عن نفسه بعد مضيّ 72 يوماً من المحاكمة والاستماع إلى 46 شاهداً حتى اليوم. |
until now, in New York City, there had been a favourable atmosphere for diplomats and he hoped that atmosphere would continue. | UN | وذكر أن الجو في مدينة نيويورك كان حتى اليوم مواتيا للدبلوماسيين، وأعرب عن أمله في أن يستمر هذا الجو. |
These costs have not, however, as yet been identified. | UN | وهذه التكاليف لم تكن حتى اليوم موضع تحديد. |
NICERDOC has 1661 members, 10 staff and 2 volunteers till date. | UN | ويضم المركز حتى اليوم 661 1 عضوا و10 موظفين ومتطوعَين اثنين. |