"حتى بوجود" - Translation from Arabic to English

    • Even with
        
    The Secretary-General observed that Even with those two new elements, the settlement plan would still require the parties' consent at every stage of its implementation. UN ولاحظ الأمين العام أنه حتى بوجود هذين العنصرين الجديدين، فإن خطة التسوية ستظل بحاجة إلى موافقة الطرفين في كل مرحلة من مراحل تنفيذها.
    However, Even with these two new elements, the settlement plan would still require the parties' consent at every stage of its implementation. UN إلا أنه حتى بوجود هذين العنصرين الجديدين فإن خطة التسوية ستظل تحتاج لموافقة الأطراف في كل مرحلة من مراحل تنفيذها.
    Even with all the right equipment, it's illegal. Open Subtitles حتى بوجود جميع المعدات الصحيحة , إن ذلك غير قانوني
    - Even with a system in place that just trades death for death? Open Subtitles حتى بوجود نظام يحكمه إنطبق نظام العين بالعين؟
    Even with that socalled confession letter, it took balls to try that. Open Subtitles حتى بوجود رسالة الإعتراف المزعومة، تطلب الأمر جرأة
    Even with the eyewitness. And now that you've lost him... Open Subtitles حتى بوجود شاهد عيان، والآن وبما أنك فقدته
    Well, it takes a lot of skill to force a couple into their own car, Even with a gun. Open Subtitles حسنا,يتطلب الأمر الكثير من المهارة لإجبار زوجين داخل سيارتهما حتى بوجود مسدس
    Even with the spotlight of the investigation, the club still needs to make money. Open Subtitles حتى بوجود الاهتمام من التحقيق ما زال الملهى بحاجة لجني المال
    I'm gonna need time to sell the cops on this, Even with the fear. Open Subtitles سأحتاج إلى وقت طويل لإقناع الشرطة بهذا, حتى بوجود عامل الخوف.
    The odds were against you Even with their blessing. Now, I hoped you'd reach that conclusion on your own. Open Subtitles كانت الاحتمالات ضدك حتى بوجود مباركاتهم معك، تمنيتُ أن تفهمي هذا بنفسك
    Even with powerful weapons they'd be wasted. Open Subtitles حتى بوجود أسلحة قوية، فلو كانت في يد أبطال كهؤلاء فسيتم اهدارهم.
    Even with all those people throwing peanuts into the cage? Open Subtitles حتى بوجود كل هؤلاء الناس الذين يلقون بالفول السودانى داخل القفص ؟
    But Even with this sophisticated equipment, less than 200 impact craters have been found across the entire planet. Open Subtitles لكن حتى بوجود هذه المعدات المتطورة، أقل من مئتي حفرة تصادمية تم العثور عليها عبر أرجاء الأرض.
    But at some point,for a guy like me, Even with all the love in the world... the road ran out. Open Subtitles لقد فعلت أشياءاً لم أكن أتصورها يوماً لكن في وقت ما، بالنسبة لرجل مثلي ..حتى بوجود كل الحب في العالم
    You know, it's not likely we'll get magnetic traces from a closed anomaly, Even with these new filters. Open Subtitles أتعلمين, ليسَ من المرجح أن نعثر على آثار مغناطيسية من هالة مغلقة حتى بوجود هذهِ الفلاتر الجديدة
    Even with a 6yo girl the girlfriend would get jealous Open Subtitles حتى بوجود طفلة في السادسة معك صديقتك ستغـــار
    Ashleigh, Even with such obvious pluses that he's hot and has good fashion sense, his many ass-like qualities completely outweigh his un-ass ones. Open Subtitles آشلي، حتى بوجود هذهـ الأمور الواضحةِ بأنّه مثيرُ ولدَيهُ ذوق جيد بـ الأزياءِ العديد كـ نوعيتِه حمقى بالكامل
    You knew, and did nothing about it Even with a man's life on the line? Open Subtitles علمت، ولم تفعل شئ حياله حتى بوجود حياة رجل على المحك؟
    Even with all his problems, he's still willing... to do something unbelievably dangerous... just to entertain his fans. Open Subtitles حتى بوجود متاعبه مازال ليقوم بشيء خطير جداً فقط لإمتاعنا
    Even with UNPROFOR support, grave difficulties are foreseen for the humanitarian assistance programme unless progress is made towards a peaceful settlement of the conflict. UN وفيما يتعلق ببرنامج المساعدات اﻹنسانية، ستظل هناك صعوبات خطيرة متوقعة حتى بوجود دعم من القوة ما لم يحرز تقدم في سبيل تحقيق تسوية سلمية للنزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more