"حتى في البلدان المتقدمة النمو" - Translation from Arabic to English

    • even in developed countries
        
    • even in the developed countries
        
    This trend has been accompanied by increasing informalization of work, even in developed countries. UN وترافق هذا الاتجاه مع تزايد إضفاء طابع غير رسمي على العمل، حتى في البلدان المتقدمة النمو.
    Only apply to a small minority of workers, even in developed countries. UN لا تنطبق إلا على أقلية صغيرة من العمل، حتى في البلدان المتقدمة النمو.
    even in developed countries with a robust private sector, there was considerable regulation in terms of public policy. UN فهناك قدر كبير من التنظيم فيما يتعلق بالسياسات العامة، حتى في البلدان المتقدمة النمو التي تملك قطاعا خاصا قويا.
    Moreover even in developed countries they are obviously less well represented in technical and scientific education. UN وعلاوة على ذلك، من الواضح أن تمثيلهن في التعليم التقني والعلمي حتى في البلدان المتقدمة النمو تمثيل قليل.
    even in the developed countries, the information revolution has the potential to speed up the democratic process. UN فمن شأن الاستعانة بالنظم المعلوماتية الإسراع بمسيرة الديمقراطية، حتى في البلدان المتقدمة النمو.
    Therefore, they are the types of weapons that are hard to place under effective governmental controls, even in developed countries. UN وبالتالي فإنها تعد من أنواع اﻷسلحة التي يتعذر إخضاعها لضوابط حكومية فعالة، حتى في البلدان المتقدمة النمو.
    even in developed countries, women's share of family responsibilities was much greater than that of men, which made it impossible for women to enjoy true equality. UN ثم قالت إن نصيب المرأة من مسؤوليات اﻷسرة يفوق كثيرا نصيب الرجل حتى في البلدان المتقدمة النمو مما يجعل من المتعذر على المرأة أن تتمتع بمساواة حقيقية.
    There is some evidence suggesting that even in developed countries where health-care services are available to migrants, women have difficulty accessing appropriate reproductive health care for themselves and medical care for their children. UN وهناك بعض الأدلة التي تشير إلى أن النساء يواجهن، حتى في البلدان المتقدمة النمو حيث خدمات الرعاية الصحية متاحة للمهاجرين، صعوبة في الوصول إلى الرعاية الملائمة في مجال الصحة الإنجابية لهن والرعاية الطبية لأطفالهن.
    10. Although globalization raises particular concern for developing countries, apprehensions regarding it abound and have been vocally expressed even in developed countries. UN 10 - ورغم ما تثيره العولمة من قلق بالنسبة للبلدان النامية بوجه خاص، فإن هناك مخاوف كثيرة إزاءها جرى التعبير عنها بقوة حتى في البلدان المتقدمة النمو.
    13. It is recognized that the legal and regulatory regimes governing biotechnology, and genomics in particular, are still emerging, even in developed countries. UN 13 - ومن المسلم به أن النظم القانونية والتنظيمية التي تحكم التكنولوجيا الأحيائية وعلم المنظومة الوراثية بوجه خاص، لا تزال في طور النشوء حتى في البلدان المتقدمة النمو.
    It was stated that, even in developed countries, there was only a relatively small number of experts working in those areas and that initiatives such as an online research network, supported by international agencies and the private sector, would provide opportunities for more information exchange, comparative analysis and transfer of knowledge. UN وأفيد بأنه حتى في البلدان المتقدمة النمو لا يوجد إلا عدد قليل نسبيا من الخبراء الذين يعملون في تلك المجالات، وأن مبادرات مثل إنشاء شبكة بحوث بالاتصال الحاسوبي المباشر سوف تتيح فرصة لمزيد من تبادل المعلومات وإجراء تحليلات مقارنة ونقل المعارف.
    14. Notwithstanding all the progress achieved by human beings in science and technology, they were still at the mercy of mother nature, weather phenomena such as El Niño, too much rain, droughts, earthquakes and floods that resulted in casualties, even in developed countries. UN ١٤ - ومضى يقول إن اﻹنسان لا يزال، على الرغم من التقدم الذي أحرزه في مجالي العلم والتكنولوجيا تحت رحمة الطبيعية وظواهر تقلبات الطقس كظاهرة النينيو واﻷمطار الغزيرة وموجات الجفاف والزلازل والفيضانات التي تتسبب في خسائر في اﻷرواح حتى في البلدان المتقدمة النمو.
    even in developed countries, where legal protection is more inclusive, widows experience marginalization and the loss of social and economic status. UN ويواجه الأرامل مظاهر التهميش وفقدان المنزلة الاجتماعية والاقتصادية، حتى في البلدان المتقدمة النمو التي تكون فيها الحماية القانونية أكثر شمولية().
    even in developed countries, where legal protection is more inclusive, widows experience marginalization and the loss of social and economic status. UN ويواجه الأرامل مظاهر التهميش وفقدان المنزلة الاجتماعية والاقتصادية، حتى في البلدان المتقدمة النمو التي تكون فيها الحماية القانونية أكثر شمولية().
    While relatively reliable data are available on municipal waste (though only for urban populations in emerging and developing countries), data on industrial wastes (both hazardous and non-hazardous) tend to be less comprehensive and consistent, even in developed countries. UN ومع وجود بيانات موثوق بها نسبيا عن نفايات البلديات (رغم أن ذلك لا يتجاوز سكان المناطق الحضرية في البلدان الناشئة والنامية)، فإن بيانات النفايات الصناعية (الخطرة منها وغير الخطرة على السواء) تنحو إلى أن تكون أقل شمولا واتساقا، حتى في البلدان المتقدمة النمو.
    Thus, even in the developed countries, women were denied access to high-level jobs and could not participate in the decision-making process on equal terms. UN إن المرأة حتى في البلدان المتقدمة النمو لا يمكنها الوصول إلى مناصب المسؤولية أو المشاركة في اتخاذ القرارات على قدم المساواة مع الرجل.
    49. He lamented the increasingly restrictive interpretation of the principle of the right to asylum, even in the developed countries. UN ٤٩ - إن مبدأ الحق في اللجوء يؤوﱠل مع اﻷسف بطريقة تتعمد تقييده يوما بعد يوم، حتى في البلدان المتقدمة النمو.
    As for the method of adopting the draft Convention, his delegation would prefer a diplomatic conference if there was a country willing to bear the extra cost, because the draft Convention was expected to have a significant impact, even in the developed countries. UN أما بشأن طريقة اعتماد مشروع الاتفاقية فان وفده يفضل المؤتمر الدبلوماسي اذا وجد بلد مستعد لتحمل التكلفة الاضافية، لأن مشروع الاتفاقية يتوقع أن يكون له أثر هام، حتى في البلدان المتقدمة النمو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more