"حتى لقد" - Translation from Arabic to English

    • So I've
        
    • until I've
        
    • I even
        
    • until I have
        
    • so I have
        
    But unfortunately, you have admitted the use of an illegal substance to a superior, So I've got to fire you. Open Subtitles ولكن للأسف، لقد اعترف استخدام من مادة غير قانونية إلى أعلى، حتى لقد حصلت على اطلاق النار عليك.
    So I've been told you were bumped up to the prime crew for Apollo 13. Open Subtitles حتى لقد قيل لي كنت صدم حتى لطاقم الوزراء لأبولو 13.
    The last thing I want to do is to feel like I'm putting you all out, So I've made some decisions. Open Subtitles آخر شيء أريد أن أفعله هو أن أشعر أنا أضع لكم جميعا بها، حتى لقد اتخذت بعض القرارات.
    I mean, that is, of course, not until I've shown you this fabulous Indian place around the corner. Open Subtitles أعني، وهذا هو، بطبيعة الحال، لا حتى لقد بينت لكم هذا المكان رائع الهندي قاب قوسين أو أدنى.
    I even did some research, and couples who work together fight more often. Open Subtitles حتى لقد قمت ببعض البحوث، والأزواج الذين يعملون معا على محاربة كثير من الأحيان.
    I will not rest until I have saved at least that number that have died. Open Subtitles وأنا لن تستريح حتى لقد حفظها على الأقل هذا العدد أن لقوا حتفهم.
    Anyway, So I've been studying some Sistemics videos. Open Subtitles حسنا. على أي حال، حتى لقد كنت أدرس بعد مقاطع الفيديو
    Nobody can bring themselves to mercy them, So I've been feeding and trying to keep them as comfortable as possible. Open Subtitles لا أحد يمكن أن يحقق أنفسهم إلى رحمة لهم، حتى لقد تم تغذية و تحاول الاحتفاظ بها كما مريحة قدر الإمكان.
    I got here way too early, So I've just been standing outside, kind of waiting for my opportunity to enter. Open Subtitles وصلت إلى هنا الطريقة في وقت مبكر جدا، حتى لقد فقط كان يقف خارج، نوع من انتظار فرصة لي بالدخول.
    It can't be here or here, So I've got him. Open Subtitles مما يعني أنه يجب أن يكون هناك. لا يمكن أن يكون هنا أو هنا، حتى لقد حصلت له.
    But it's bothersome and all too much, So I've been telling her I don't want one. Open Subtitles لكنه مزعج وجميع أكثر من اللازم. حتى لقد تم يخبرها أنا لا أريد واحدة.
    All right, So I've got something really cool for you guys today. Open Subtitles حسنا، شيئا حتى لقد حصلت بارد حقا ليا رفاق اليوم.
    So I've checked up on the van you saw racing away from Astarte. Open Subtitles حتى لقد راجعت حتى على الشاحنة لك شهد سباق بعيدا من عشتروت.
    Yes, So I've been coming here for about three years, it's really good for business. Open Subtitles نعم، حتى لقد تم المجيء إلى هنا لمدة ثلاث سنوات، انه لامر جيد حقا لرجال الأعمال.
    So I've been told, but answer the question. Open Subtitles حتى لقد قيل لي، ولكن الإجابة على السؤال.
    So I've researched amino acids as part of my science project, particularly focusing on the amino acids in the human body and also in the food and drink industry. Open Subtitles حتى لقد بحثت الأحماض الأمينية كجزء من مشروع العلوم بلدي، مع التركيز بصفة خاصة على الأحماض الأمينية في الجسم البشري
    So I've been soaking this rag in Murphy blood and letting Greg here suck on it. Open Subtitles أليس كذلك؟ حتى لقد تمرغ هذا خرقة في ميرفي الدم والسماح جريج هنا تمتص على ذلك.
    I'm going to Bogota tomorrow to start the paperwork So I've got to go and pack. Open Subtitles وانا ذاهب الى بوغوتا غدا لبدء العمل الورقي حتى لقد حصلت على الذهاب وحزمة.
    I'm going to have to hang you from that tree, strip you, search you until I've found the Ring, then leave you there to die of thirst. Open Subtitles انا ذاهب لدينا ل شنق لكم من تلك الشجرة، تجريد لك، البحث لك حتى لقد وجدت الدائري،
    I won't sleep until I've entered all these wedding gifts. Open Subtitles أنا لن ينام حتى لقد دخلت كل هذه هدايا الزفاف.
    I don't know if I even believe myself. [Exhales deeply] I told Internal Affairs that I saw the gun, too. Open Subtitles لا أعلم أن كنت أصدق نفسي حتى لقد أخبرت الشؤون الداخلية أني رأيت السلاح
    Um, so I have heard a few rumors about what might happen when your contract is up Open Subtitles أم، حتى لقد سمعت بعض الشائعات بشأن ما قد يحدث عندما عقدك هو ما يصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more