"حتى يوم غد" - Translation from Arabic to English

    • until tomorrow
        
    • till tomorrow
        
    No, my flight from Geneva is booked so I'm here until tomorrow. Open Subtitles كلا, رحلتي من الجنيف حجزت لذا سأبقى هنا حتى يوم غد
    We will remain in the city until tomorrow, in the Temple. Open Subtitles سوف نبقى في المدينة حتى يوم غد ، في الهيكل
    Please, we are not going to talk about this any more as otherwise we will be here until tomorrow. UN أرجوكم، دعونا لا نتكلم عن هذا أكثر من ذلك، وإلا فإننا سنظل هنا حتى يوم غد.
    Well, I still have to hash it out with Cologne, so let's not pat ourselves on the back till tomorrow. Open Subtitles حسنا، لا يزال لدي احساس ان كولون، يبعثر ذلك لذلك دعونا لا نرضى على أنفسنا حتى يوم غد.
    Facial recognition report's not due back till tomorrow. Open Subtitles تقرير التعرف على الوجه ل لن يأتي حتى يوم غد
    I propose we table all serious apocalypse talk until tomorrow. Open Subtitles أقترح أننا الجدول جميع خطيرة نقاش نهاية العالم حتى يوم غد.
    Humiliating myself in front of my boyfriend, not having any food to eat, or not having any power until tomorrow because all the fuses are blown? Open Subtitles إهانة نفسي أمام خليلي عدم الحصول على أيّ طعام أو عدم وجود الكهرباء حتى يوم غد
    All right, so the mechanic says that he has to send out for parts and the van won't be ready until tomorrow. Open Subtitles كل الحق، لذلك يقول ميكانيكي أن عليه أن ترسل لقطع وسوف لن تكون جاهزة فان حتى يوم غد.
    She doesn't come back from Harrisburg until tomorrow. Open Subtitles وقالت إنها لا تأتي مرة أخرى من هاريسبورغ حتى يوم غد.
    It will take my messenger until tomorrow to get to their office in Abuja. Open Subtitles سيستغرق مبعوثي حتى يوم غد للوصول الى مكتبهم في أبـوجـا
    I won't have the details of the prince's motorcade assignment until tomorrow. Open Subtitles وأنا ليس لدي تفاصيل احالة موكب الأمير حتى يوم غد
    Technically,this exhibit isn't open to the public until tomorrow, Open Subtitles أستطيع القول, بأن هذا المعرض لكن يكون متاحاً لعامة الناس حتى يوم غد
    Sweetheart, first of all... we're not shooting the hooker scene until tomorrow. Open Subtitles عزيزتي في البداية لن نصور مشهد العاهرات حتى يوم غد
    These people are gonna be evicted tonight and I can't get an injunction until tomorrow. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص سيُطردون الليلة و لا يمكنني أن أحصل على أمر قضائي حتى يوم غد
    We have heard a request for an extension until 6 p.m. As I said, somebody may come and request a delay until tomorrow, and so forth. UN لقد سمعنا طلبا بالتمديـــد لغايـــة الساعــة السادســة من مساء هذا اليوم. وكما قلت، قد يأتي أحد ويطلب تأجيله حتى يوم غد.
    At the same time, we note that, as you just emphasized, we have already waited since yesterday, and now, because of the meeting's postponement, we will wait until tomorrow afternoon, all to ensure that we achieve a clear result. UN وفي الوقت نفسه نلاحظ، كما أكدتم للتو، أننا ظللنا ننتظر منذ أمس، والآن، بسبب تأجيل الجلسة، سننتظر حتى يوم غد بعد الظهر، وكل ذلك لنضمن تحقيق نتيجة واضحة.
    I won't be able to make it up until tomorrow. Open Subtitles أنا لن استطيع القدوم حتى يوم غد
    I thought you weren't back from school till tomorrow. Open Subtitles اعتقدت أنك لن تأتي من المدرسة حتى يوم غد
    I can't wait till tomorrow for my test results. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار حتى يوم غد لأجل نتائج فحص الدم.
    We're gonna have to wait till tomorrow to get the car out. Open Subtitles ونحن قد ستعمل على الانتظار حتى يوم غد للحصول على سيارة بها.
    You said the upgrades weren't scheduled till tomorrow. Open Subtitles لقد قلت أن الترقيات ليس مقرر أن تكون حتى يوم غد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more