"حتّى إذا" - Translation from Arabic to English

    • Even if
        
    Even if I can control your friends, What about your enemies? Open Subtitles حتّى إذا تسنَّت لي السيطرة على أصدقائك، فماذا عن أعدائك؟
    Even if I felt I didn't have anything left to give, I'll find it. Open Subtitles حتّى إذا شعرت أنّي لا أملك شيئًا لأعطيه، فسأجد ما أعطيه.
    But this time Even if you are reluctant to go out, I will keep you out of here. Open Subtitles ،لكنْ هذه المرة، حتّى إذا رفضتَ الخروج .سأُخرجكَ منْ هُنا بكلّ تأكيد
    Even if I wanted to apologize, you couldn't hear me, so I won't. Open Subtitles حتّى إذا وددت أن أعتذر فلن تسمعينني. لذا لن أعتذر.
    Look, Even if I believe you... I don't have that kind of authority. Open Subtitles حتّى إذا صدقتك، فلستُ أملك السلطة اللّازمة.
    Even if you eat over and over, you will be hungry. Open Subtitles .حتّى إذا أكلتي مرارًا وتكرارًا، ستكونين جائعة
    Even if he doesn't smoke, he must accept or he'll make me lose face. Open Subtitles حتّى إذا هو لا يدخّن، يجب أن يقبل أو سيجعلني أفقد ماء الوجه.
    Especially when we don't know who brought us here or Even if it's real. Open Subtitles خاصّة وأنّنا نجهل من أحضرنا لهنا، أو حتّى إذا كان الأمر حقيقيًّا
    Even if you invest more money it will have no effect at this time. Open Subtitles حتّى إذا استثمرت المزيد من المال، أسيكون لهذا أيّ تأثير حالياً؟
    Even if the police doubt us for now we must report to find the truth. Open Subtitles حتّى إذا الشرطة تشكّ فينا الآن يجب أن نُحضر لمعرفة الحقيقة.
    Even if consciously he doesn't want to, as in your case, it's his subconscious that's calling the shots. Open Subtitles حتّى إذا أبى وعيه ذلك كما في حالتكِ، فإنّ لا وعيه هو ما يسيّره.
    Even if we do hack through, we'd be dangling there like bait on a string. Open Subtitles حتّى إذا تمكنا من التغلغل، سنكون مُتدلّيين هُناك كالطُعمٍ على الخيط
    Then Even if they wanted to go to the crew, they'd have lost their chief witness. Open Subtitles بعد ذلك حتّى إذا أرادوا بأن يذهبوا إلى الطاقم
    We'll never stop loving you, Even if you string us along forever. Open Subtitles لن يتوقّف حبّنا لكِ حتّى إذا ربطتنا طويلا للأبد
    But she said she was in love and she had to follow her heart, Even if nobody else thought it was right. Open Subtitles لكنّها قالت أنّها مغرمة ولا بدّ تتبع فؤادها حتّى إذا رأى الجميع ذلك خطأ.
    With life, there's possibility, Even if we never let him out. Open Subtitles في ظلّ الحياة، فثمّة إمكانية حتّى إذا لم نُخرجه.
    So Even if nothing ever happened, you'd still be right here where you're now. Open Subtitles ..حتّى إذا لم يحدث شيء أبداً لكنتِ ستكونين هنا حيث أنتِ الآن
    That's legal and Even if you accept what the theory of this prosecution is, it's no different. Open Subtitles هذا قانوني , حتّى إذا تقبّلت نظريّة المقاضاة , لا يوجدُ هناكَ فرق.
    Even if you accept, what the government is saying is true, what is important, is that people are participating in the process. Open Subtitles حتّى إذا تقبّلتَ ما الذي تقولهُ الحكومة أنّهُ صحيح, المهم في هذا , أنَ الناسَ تشاركُ في هذه العمليّة.
    Even if I let you, and I'm not, you can't just waltz into school and start class... Open Subtitles انظر، حتّى إذا سمحتُ لكّ، ولن أفعل، فلا يسعكَ التوجّه إلى المدرسة هكذا والبدء بحضور الفصول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more