"حتّى لم" - Translation from Arabic to English

    • didn't even
        
    • haven't even
        
    • don't even
        
    • 't even up
        
    • 't even gone
        
    • it hasn't even
        
    Either way, I was someone's father and didn't even know it. Open Subtitles إنّي في مطلق الأحوال كنت أب لابن وإنّي حتّى لم أعلم
    But it warped his mind to the point where I didn't even recognize him anymore. Open Subtitles لكنّ ذلك شوّه عقله لدرجة أنّي حتّى لم أعد أميّزه.
    No, actually, I don't. Because I didn't even know what you were doing out here until someone else told me. Open Subtitles لا أعلم، لأنّي حتّى لم أعلم بما كنت تفعله هنا إلى أن أخبرني شخص آخر
    God, I haven't even opened it yet. I'm sorry. Open Subtitles يا إلهي, أنا حتّى لم أفتحه بعد, آسفه.
    I mean, I don't even know what witch power felt like and still I could sense it coming out of that room in waves. Open Subtitles إنّي حتّى لم أعهد قبلًا الإحساس بقوّة ساحرة ورغم ذلك بوسعي استشعار قوّتها تنبثق من تلك الغرفة في موجات.
    didn't even put up a fight. I will. Open Subtitles مثير للشفقة، إنّه حتّى لم يقاوم مقاومة تذكر.
    She gave up her life so that I could have my brother back, and I didn't even know about it. Open Subtitles ضحّت بحياتها لأسترد أخي، وإنّي حتّى لم أعلم بذلك.
    I can't believe this. Father didn't even ask me first. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق ذلك، والدي حتّى لم يكبد نفسه سؤالي.
    I didn't even think I would ever find someone who would make me smile again, but I did. Open Subtitles أنا حتّى لم أظن بأنّي سأجد شخصاً يجعلني أبتسم مجددًّا، لكنّي وجدت
    I didn't even think that was possible. Open Subtitles كانت مرتعبة، إنّي حتّى لم أتوقّع أن هذا ممكن.
    OK, maybe a little, but as it turns out, I didn't even need the data. Open Subtitles حسنٌ، ربّما سرقت القليل، لكن اتّضح أنّي حتّى لم أحتَج للبيانات.
    I was exclusive. I - I didn't even self-love. Open Subtitles لقد كنتُ في خصوصيّة أنا حتّى لم أحبّ نفسي
    Baron, you've been beaten for the last five minutes and didn't even know it. Open Subtitles أيُّها النبيل، لقد هُزمتَ مُنذ 5 دقائق، وإنّكَ حتّى لم تُدرك ذلك.
    Yesterday was her birthday, and I didn't even know. Open Subtitles يوم أمس كان عيد ميلادها، وأنا حتّى لم أعلم
    She didn't even think about her mama once? Open Subtitles حتّى لم تفكّر و لو للحظة بشأن أمّها؟
    I didn't even know what I was doing until I made you-- Open Subtitles إنّي حتّى لم أدرك ما كنت أفعله إلى أن جعلتكِ...
    Definitely, but we haven't even put her in the ground yet. Open Subtitles قطعًا، لكننا حتّى لم ندفنها بعد.
    We haven't even planted a bug yet. Open Subtitles مازلنا حتّى لم نزرع أداة التنصت.
    We haven't even gone on a date yet. Open Subtitles إنّنا حتّى لم نخرج في مواعدة بعد.
    I don't even watch that. - Oh, come on. Open Subtitles أنا اشاهد كل برامج التلفاز التافهة وأنا حتّى لم أشاهد ذلك
    I've tried everything, but she won't even up. Open Subtitles قد جرّبت كل شيئ لكنها حتّى لم تعمل
    This cure has ruined us, and it hasn't even been found yet. Open Subtitles هذا الترياق أفشى الفساد في أسرتنا وإنّه حتّى لم يتم إيجاده بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more