the size and composition of a reformed Security Council is an issue of vital importance to the developing States, which are disproportionately under-represented in the Council. | UN | إن مسألة حجم وتشكيل مجلس أمن مصلح مسألة ذات أهمية حيوية للدول النامية التي لا تحظى بتمثيل كاف في المجلس. |
However, the size and composition of the Security Council, particularly of its permanent membership, have remained more or less unchanged. | UN | ومع ذلك، فإن حجم وتشكيل مجلس الأمن، وخصوصا بالنسبة لأعضائه الدائمين، ظلا بلا تغيير إلى حد ما. |
I am not suggesting that the size and composition of the Security Council are unimportant. | UN | فإنني لا أوصي بأن حجم وتشكيل مجلس اﻷمن ليسا مهمين. |
The sections of the report devoted to the issues of the size and composition of the Security Council and on its decision-making reveal the difficulties which still need to be resolved. | UN | وتبين فروع التقرير المكرسة لمسائل حجم وتشكيل مجلس اﻷمن وعملية اتخاذه للقرار المصاعب التي لا تزال بحاجة إلى حل. |
The first cluster contains all aspects of changing the size and composition of the Security Council, as well as the question of the veto. | UN | فالمجموعة اﻷولى تتضمن جميع جوانب تغيير حجم وتشكيل مجلس اﻷمن، فضلا عن مسألة حق النقض. |
Similarly, with regard to inquiries, practices differed among the treaty bodies as to the size and composition of the inquiry team and the number and duration of country visits. | UN | وعلى نحو مماثل، فيما يتصل بالتحريات، تختلف الممارسات فيما بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حسب حجم وتشكيل فريق التحري وعدد الزيارات القطرية ومدتها. |
4. The Executive Board adopted decision 2010/1 on the size and composition of the Bureau and selection of the President: | UN | 4 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2010/1 بشأن حجم وتشكيل المكتب واختيار الرئيس: |
The members of the Council took note of the Secretary-General's proposals for adjustments to the size and composition of UNAMSIL, and expressed their intention to respond to them in a resolution renewing the Mission's mandate. | UN | وأحاط أعضاء المجلس علما باقتراحات الأمين العام الداعية إلى إحداث تعديلات في حجم وتشكيل بعثة الأمم المتحدة، وأعربوا عن عزمهم على الرد على هذه الاقتراحات في قرار يجدد ولاية البعثة. |
Concerning the primordial matter of the size and composition of the Security Council, there is clear agreement in the Working Group that any formula should be agreed by all. | UN | وفيما يتعلق بالقضية البالغة اﻷهمية، قضية حجم وتشكيل مجلس اﻷمن، هناك اتفاق واضح في الفريق العامل على أن أية صيغة ينبغي أن يتفق عليها الجميع. |
We maintain the view that any reform of the United Nations will not be complete without an increase in the size and composition of the Security Council so as to reflect current global trends and realities. | UN | وما زلنا علــى رأينـــا أن أي إصـــلاح للأمم المتحدة لن يكتمل بدون زيادة حجم وتشكيل مجلس الأمن، بغية أن يكون انعكاسا للاتجاهات والحقائق العالمية الراهنة. |
39. Both the size and composition of the Fund's Board have remained static. | UN | العضويــة 39- بقي كل من حجم وتشكيل مجلس الصندوق دون تغيير. |
15. The Board had considered the report of its Working Group established to review the size and composition of the Board and its Standing Committee, and had decided to maintain the existing arrangements. | UN | 15 - ونظر المجلس في تقرير فريقـه العامل المنشأ لاستعراض حجم وتشكيل المجلس ولجنتـه الدائمة. وقـرر مواصلة العمل بالترتـيـبات القائمة. |
The central element in this process is to ensure that in the new arrangement the size and composition of the Council reflect the increase in the membership of the United Nations, and above all it must not ignore the principles of equitable geographical representation and the sovereign equality of States, which are key to the very survival of the United Nations. | UN | والعنصر الرئيسي في هذه العملية هو أن يُكفل في هذه الترتيبات الجديدة أن يعكس حجم وتشكيل المجلس الزيادة في عضوية اﻷمم المتحدة، وفوق كل شيء، يجب ألا يتجاهل هذا العنصر مبدأي التمثيل الجغرافي المنصف والمساواة في السيادة بين الدول، وهما مبدءان رئيسيان لبقاء اﻷمم المتحدة. |
The draft resolution now before the General Assembly, while calling for the debate to reach the earliest possible conclusion, provides that no time-frame should be stipulated, but rather that any decisions must take into account the concerns of all regions in crafting the size and composition of the new and expanded Security Council. | UN | إن مشروع القرار المعروض اﻵن على الجمعية العامة، بينما يدعو إلى إجراء مناقشة للتوصل إلى نتيجة في أقرب وقت ممكن، ينص على عدم تحديد إطار زمني، وعلى أن أي قرار يتخذ يجب أن تراعى فيه شواغل جميع المناطق عند وضع حجم وتشكيل مجلس اﻷمن الجديد الموسع. |
25. An Abyei Police Service shall be established. The Abyei Joint Oversight Committee shall determine its size and composition. | UN | 25 - ينشأ جهاز شرطة لأبيي على أن تحدد لجنة المراقبة المشتركة لأبيي حجم وتشكيل جهاز الشرطة. |