A situation where a high-level event had to be postponed at such short notice, thus reflecting on the credibility of the United Nations, was highly unfortunate. | UN | إذ من المؤسف للغاية أن تنشأ حالة تفرض تأجيل حدث رفيع المستوى خلال مثل هذه المهلة القصيرة، ومن ثَم تمس بمصداقية الأمم المتحدة. |
Today, in addition to the general debate, a high-level event on the Millennium Development Goals is being held at United Nations Headquarters. | UN | واليوم، إضافة إلى المناقشة العامة، يعقد حدث رفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في مقر الأمم المتحدة. |
The Group hoped that a high-level event on addressing desertification, land degradation and drought in the context of global sustainability could be held during the sixty-sixth session of the General Assembly. | UN | وقالت إن المجموعة تأمل في انعقاد حدث رفيع المستوى بشأن معالجة التصحُّر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق الاستدامة العالمية وذلك أثناء انعقاد الدورة السادسة والستين للجمعية العامة. |
Before moving ahead with the second segment of our work today, I would like to recall that on Friday, 24 October, the Secretary-General participated in a high-level event at which he gave a very important statement. | UN | قبل أن نمضي قدما في الجزء الثاني من أعمالنا اليوم، أود الإشارة إلى أنه في يوم الجمعة، 24 تشرين الأول/ أكتوبر، شارك الأمين العام في حدث رفيع المستوى أدلى فيه ببيان هام جدا. |
My delegation commends the Secretary-General for spotlighting the challenges of climate change by organizing a highlevel event on climate change at United Nations on the eve of the General Assembly. | UN | وفد بلدي يشيد بالأمين العام على تسليطه الضوء على تحديات تغير المناخ بتنظيم حدث رفيع المستوى بشأن تغير المناخ في الأمم المتحدة عشية دورة الجمعية العامة. |
We applaud the Secretary-General's initiative to hold a high-level event last week to deal with climate change, environmental issues being potentially the greatest threat to our societies. | UN | ونشيد بمبادرة الأمين العام عقد حدث رفيع المستوى لمعالجة تغير المناخ في الأسبوع الماضي، لأن المسائل البيئية قد تشكل أكبر تهديد لمجتمعاتنا. |
We also wish to commend him for the initiative he took to convene a high-level event several days ago on a subject that is of great concern to all nations and peoples of the world, namely, climate change. | UN | ونود أيضا أن نحييه على المبادرة التي اتخذها بعقد حدث رفيع المستوى قبل عدة أيام، بشأن موضوع يحظى باهتمام كبير من جميع دول العالم وشعوبه، وهو تغير المناخ. |
47. Mr. Gerus (Belarus), said he favoured the convening of a high-level event on financing for development. | UN | ٤٧ - السيد غيروس )بيلاروس(: قال إنه يحبذ عقد حدث رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية. |
III. Views of Member States regarding a high-level event on sustainable development | UN | ثالثا - آراء الدول الأعضاء بشأن إمكانية عقد حدث رفيع المستوى معني بالتنمية المستدامة |
In addition, a high-level event on South-South cooperation and capacity development was held in Colombia in March 2010. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عُقد بكولومبيا في آذار/مارس 2010 حدث رفيع المستوى بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتنمية القدرات. |
1. The Chairman said that he had received a letter from the Secretary-General informing him of his intention to organize a high-level event on climate change in September 2009. | UN | 1 - الرئيس: قال إنه قد تلقّى رسالة من الأمين العام يبلِّغه فيها اعتزامه تنظيم حدث رفيع المستوى بشأن تغيُّر المناخ في أيلول/سبتمبر 2009. |
a high-level event for the tenth anniversary of Security Council resolution 1325 (2000) will examine ways to further enhance implementation and accountability on women, peace and security. | UN | وسيبحث حدث رفيع المستوى بمناسبة مرور 10 أعوام على قرار مجلس الأمن 1325 (2000) سبل زيادة تعزيز التنفيذ والمساءلة بشأن المرأة والسلام والأمن الدوليين. |
58. In paragraph 5 of resolution A/63/212, the General Assembly " invites Member States to express their views on the possibility of convening a high-level event on sustainable development, and requests the Secretary-General to include views expressed in the report on this agenda item " . | UN | 58 - في الفقرة 5 من القرار 63/212، دعت الجمعية العامة الدول الأعضاء إلى الإعراب عن آرائها بشأن إمكانية عقد حدث رفيع المستوى معني بالتنمية المستدامة، وطلبت إلى الأمين العام إدراج الآراء المعرب عنها في تقريره عن هذا البند من جدول الأعمال. |
First, a number of Member States would like to have a high-level event on sustainable development to take place in 2012 in Brazil as a high-level political forum for an overall review and appraisal of obstacles faced, progress achieved and for identifying measures and creative approaches to bridge the implementation gaps. | UN | أولا، يود عدد من الدول الأعضاء أن يُعقد حدث رفيع المستوى معني بالتنمية المستدامة عام 2012 في البرازيل ليكون منتدى سياسيا رفيع المستوى لإجراء استعراض عام وتقييم العقبات والتقدم المحرز وتحديد التدابير والنهج المبتكرة لسد ثغرات التنفيذ. |
It would participate in the activities of the International Year of Biodiversity, 2010, and it supported the convening of a high-level event on biodiversity on 20 September 2010. | UN | وسوف يشارك في أنشطة السنة الدولية للتنوع البيولوجي، عام 2010، ويؤيد عقد حدث رفيع المستوى بشأن التنوع البيولوجي في أيلول/سبتمبر 2010. |
The Commission notes the efforts to build support for UNRWA, notably the holding of a high-level event in New York in September 2009 to mark the sixtieth anniversary of the Agency. | UN | وتلاحظ اللجنة الجهود المبذولة لحشد الدعم للأونروا، وبخاصة عقد حدث رفيع المستوى في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2009 بمناسبة الذكرى السنوية الستين لإنشاء الوكالة. |
This inaugural meeting would be followed by a high-level event on " Trade and Development Index: Follow-up to the World Summit " . | UN | وسيتبع هذه الجلسة الافتتاحية حدث رفيع المستوى بشأن " مؤشر التجارة والتنمية: متابعة مؤتمر القمة العالمي " . |
To this end, in September 2012, I will convene a high-level event aimed at strengthening the legal framework on preventing nuclear terrorism. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، سوف أدعو إلى عقد حدث رفيع المستوى في أيلول/سبتمبر 2012 يرمي إلى تعزيز الإطار القانوني المتعلق بمنع الإرهاب النووي. |
In support of the Istanbul Programme of Action, the Office, together with other United Nations entities, organized 15 joint meetings for least developed countries and their development partners, including a high-level event on sustainable energy for least developed countries. | UN | ودعما لبرنامج عمل اسطنبول، تعاون المكتب مع غيره من كيانات الأمم المتحدة على تنظيم 15 اجتماعا مشتركا لأقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية، بما في ذلك حدث رفيع المستوى بشأن توفير الطاقة المستدامة لأقل البلدان نمواً. |
27. Mr. Gálvez (Chile) said that the preparation of a high-level event on development financing was of great importance to his delegation. | UN | ٢٧ - السيد غالفيز )شيلي(: قال إن وفده يرى أن التحضير ﻹقامة حدث رفيع المستوى بشأن موضوع تمويل التنمية مسألة لها أهمية كبيرة. |
6. Requests the SecretaryGeneral, in coordination with the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues, to convene, within existing resources, a highlevel event during the eleventh session of the Forum to commemorate the fifth anniversary of the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples in order to raise awareness of the importance of pursuing its objectives; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتنسيق مع منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، في حدود الموارد القائمة، بتنظيم حدث رفيع المستوى خلال الدورة الحادية عشرة للمنتدى للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة لاعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، من أجل التوعية بأهمية السعي لتحقيق أهداف الإعلان؛ |