"حدث لكِ" - Translation from Arabic to English

    • happened to you
        
    • wrong with you
        
    • happens to you
        
    • happening to you
        
    • has gotten into you
        
    • happened to you-
        
    You know, when I heard what happened to you, some tiny part of me still cared whether you lived or died. Open Subtitles ،أتعلمين، عندما سمعت ما حدث لكِ جزءٌ صغيرٌ من مشاعري كان لا زال يهتم إذا .كنتِ حيةً أم ميتة
    I'm not here about last night, Rupa, I'm here... about what happened to you in the park. Open Subtitles أنا لست هنا بخصوص الليلة الماضية روبا، أنا هنا بخصوص ما حدث لكِ في الحديقة
    I wish I could take away your pain and reverse everything that happened to you, but I can't. Open Subtitles اتمنى لو كان بإمكاني آخذ ألمك وأن اعكس كل شئ حدث لكِ ولكن لا استطيع
    I'd say getting your memory wiped was the best thing that ever happened to you. Open Subtitles كُنت لأقول أن محو ذاكرتك كان أفضل شيء حدث لكِ قط
    Well, because all of our lives, you've shoved every great thing that ever happened to you in our faces. Open Subtitles حسناً، بسبب كل حياتنا قدمتِ كل شيء عظيم حدث لكِ في وجهنا
    This is the biggest thing that's ever happened to you, and you shouldn't have to do it alone. Open Subtitles هذا هو أكبر شيئ قد حدث لكِ ولا يجب أن تمري به وحدكِ
    Well, I don't suppose you can tell us what happened to you, now? Open Subtitles حسناً ، لا أفترض أنه يُمكنكِ إخبارنا بما حدث لكِ الآن
    Do you think you'll tell him what happened to you in there? Open Subtitles هل تعتقدين أنكِ ستخبرينه عما حدث لكِ هناك ؟
    Getting canned from this soul-sucking pit is the best thing that ever happened to you. Open Subtitles الخروج من هذه الحفره الماصه للأرواح هو أفضل شيئ حدث لكِ
    I'm telling you, this rape is the best thing that ever happened to you. Open Subtitles أنا أخبركِ, هذا الإغتصاب هو أفضل ما قد حدث لكِ
    There's a reason you can't remember what happened to you that day in the woods. Open Subtitles هُنالك سببٌ لعدم قدرتكِ على تذكّر ما حدث لكِ ذلك اليوم في الغابة.
    There's a reason you can't remember what happened to you that day in the woods. Open Subtitles هُنالك سببٌ لعدم قدرتكِ على تذكّر ما حدث لكِ ذلك اليوم في الغابة.
    I had absolutely no idea where you were... or if something happened to you. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة عن مكانك.. ولا أعلم ما إذا كان حدث لكِ شيء ما لماذا لم تأخذي هاتفـك؟
    She'd be here in a split second, and I can't have what happened to you happen to her. Open Subtitles و إلّا كانتْ لتكون هنا في جزءٍ من الثانية و لا يمكنني أنْ أُجازف بأن يحدث لها ما حدث لكِ
    - A lie. And if you told your teacher that something bad happened to you, but really it didn't happen - you were making it up - Open Subtitles ـ كذب ـ إن أخبرتِ معلمكِ أن شئ سئ حدث لكِ
    But what on earth happened to you, My Lady? Open Subtitles ولكن ما الذى حدث لكِ بحق الله يا سيدتى ؟
    And if you had, the only thing that would have happened to you is you would have been scolded. Open Subtitles و لو كان لديكِ ذلك الشيء الوحيد الذي حدث لكِ لكن تم توبيخكِ
    So I don't know what happened to you in that frozen hell of a tundra, but you've changed. Open Subtitles لذا لا أعرف ماذا حدث لكِ في ذلك السهل المتجمد، لكنكِ تغيرتي.
    Jane, why can't you remember what happened to you when you disappeared? Open Subtitles -جاين" ، لماذا لايمكنكِ تذكر ما حدث لكِ" -حين إختفيتي ؟
    What is wrong with you? Open Subtitles مالذي حدث لكِ ؟
    So we're fighting Unalaq, you close the portals, and let's just say something happens to you. Open Subtitles نحن نقاتل اونولاك وانتي تغلقين البوابة دعينا نفترض ان شيئاً حدث لكِ
    Look, I'm sorry this is happening to you. Open Subtitles انظري أنا اسف بسبب ما حدث لكِ
    You are a crazy-ass drunk but normally you wait for some loser to hit on you. What the hell has gotten into you? Open Subtitles ولكن عادة ما تنتظرِ أن يأتي أحمق لكِ ما الذي حدث لكِ بحق الجحيم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more