"حددتها حكومة" - Translation from Arabic to English

    • identified by the Government
        
    • set by the Government
        
    • established by the Government
        
    • outlined by the Government
        
    Furthermore, the Peacebuilding Commission should support the priorities identified by the Government of Burundi itself. UN وفضلاً عن هذا، ينبغي أن تدعم لجنة بناء السلام الأولويات التي حددتها حكومة بوروندي نفسها.
    The destruction of the aircraft hangars will now be carried out entirely by the Syrian company identified by the Government of the Syrian Arab Republic. UN وستتولى الشركة التي حددتها حكومة الجمهورية العربية السورية حصرا تدمير حظائر الطائرات.
    That instrument focuses on three priorities identified by the Government of Liberia and endorsed by the Security Council, namely, security sector reform, the rule of law and national reconciliation. UN وتركز تلك الأداة على ثلاث أولويات حددتها حكومة ليبريا وأقرها مجلس الأمن، وهي: إصلاح قطاع الأمن، وسيادة القانون، والمصالحة الوطنية.
    According to the Minister, all the fiscal targets set by the Government of Anguilla for 2004 were exceeded. UN وحسب الوزير، فإن جميع الأهداف المالية التي حددتها حكومة أنغيلا لعام 2004 قد تم تجاوزها.
    According to information provided by the administering Power, all the fiscal targets set by the Government of Anguilla for 2005 were exceeded or surpassed. UN وحسب المعلومات المقدمة من السلطة القائمة بالإدارة، فقد تم تجاوز جميع الأهداف المالية التي حددتها حكومة أنغيلا لسنة 2005.
    We are facing a unique historic opportunity to align the contributions of the international community with the priorities established by the Government of Haiti for its own economic and social development. UN ونحن نواجه فرصة تاريخية فريدة لتنسيق إسهامات المجتمع الدولي مع الأولويات التي حددتها حكومة هايتي بالذات لتطورها الاقتصادي والاجتماعي.
    (a) Definition on large-scale maps of the perimeter of all eight presidential sites as identified by the Government of Iraq; UN )أ( القيام، على خرائط ذات مقياس رسم كبير، بتعيين الحدود الخارجية للمواقع الرئاسية الثمانية التي حددتها حكومة العراق؛
    She welcomed the approval and launch of phase II of the programme in 2004, which was based on priorities identified by the Government of Burkina Faso and was aimed at consolidating the achievements of the first UN ورحبت بالموافقة على المرحلة الثانية من البرنامج التي استهلت في عام 2004، والتي تستند إلى أولويات حددتها حكومة بوركينا فاسو تستهدف تعزيز إنجازات المرحلة الأولى.
    4. The Peacebuilding Commission endorsed the priorities identified by the Government of Sierra Leone and took note of the national strategies and frameworks already developed by the Government and its partners, in particular the poverty reduction strategy and the peace consolidation strategy. UN 4 - وأيدت لجنة بناء السلام الأولويات التي حددتها حكومة سيراليون، وأحاطت علما بالاستراتيجيات والأطر الوطنية التي سبق أن وضعتها الحكومة وشركاؤها، خاصة استراتيجية الحد من الفقر واستراتيجية توطيد السلام.
    19. Other areas identified by the Government of New Zealand as requiring priority attention are dealt with elsewhere under the relevant sections of the present report. UN 19- وترد في مواضع أخرى من هذا التقرير في إطار الفروع ذات الصلة مجالات أخرى حددتها حكومة نيوزيلندا باعتبارها مجالات ينبغي أن تحظى باهتمام على سبيل الأولوية.
    Many fear that the assistance may come at the expense of efforts to address root causes – a sentiment that is fuelled, for example, by the extreme funding difficulties that have surrounded the war crimes Tribunal in Arusha, and by the lack of support so far given to a number of key reconstruction and development priorities identified by the Government of Rwanda. UN ويخشى الكثيرون أن تكون هذه المساعــدة علــى حساب محاولات التصدي لﻷسباب الجذرية، وهو شعور تغذيه أشياء مثل شدة صعوبات التمويل التي واجهت إنشاء محكمة جرائم الحرب في أروشا، ونقص الدعم الذي تلقته حتى اﻵن اﻷولويات اﻷساسية العديدة للتعمير والتنمية التي حددتها حكومة رواندا.
    The Programme then has a window of opportunity to sponsor first-year students within the priority fields and meet most other UNETPSA criteria, and thus play a meaningful role in the transition period identified by the Government of South Africa under its Reconstruction and Development Programme. UN وعندئذ، تتهيأ للبرنامج الفرصة لرعاية طلاب السنة اﻷولى في الميادين ذات اﻷولوية والوفاء بمعظم معايير البرنامج اﻷخرى، ومن ثم تأدية دور مجد في فترة الانتقال التي حددتها حكومة جنوب أفريقيا في إطار يرنامجها للتعمير والتنمية.
    With this response, Spain is seeking to meet some of the priority needs that have been identified by the Government of Pakistan and the United Nations, namely the provision of drinking water and food for the affected population, as well as the protection of the most vulnerable, especially children. UN إن إسبانيا بإسهامها في هذه الاستجابة إنما تسعى إلى تلبية بعض الاحتياجات ذات الأولوية التي حددتها حكومة باكستان والأمم المتحدة، أي توفير مياه الشرب والمواد الغذائية للسكان المتضررين، فضلا عن حماية الفئات الأضعف، ولا سيما الأطفال.
    49. In January 2005, the United Nations country team started developing the United Nations Development Assistance Framework, which provides an analysis of how the United Nations system can improve its response to the priorities identified by the Government of Afghanistan and the Millennium Development Goals. UN 49 - وفي شهر كانون الثاني/يناير 2005، شرع فريق الأمم المتحدة القطري في استحداث إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الذي يوفر تحليلا للطريقة التي يمكن أن تتبعها الأمم المتحدة لتحسين استجابتها للأولويات التي حددتها حكومة أفغانستان والأهداف الإنمائية للألفية.
    of risks A. Objectives 16. In the light of the priority areas identified by the Government and endorsed by the Commission in October 2006, the consultations held during the preparation of the present Strategic Framework gave rise to consensus on the following objectives, which address the key issues endangering peace in Burundi: UN 16 - في ضوء المجالات ذات الأولوية التي حددتها حكومة بوروندي وأيدتها اللجنة في تشرين الأول/أكتوبر 2006، أتاحت المشاورات التي جرت أثناء إعداد هذا الإطار الاستراتيجي التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الأولويات التالية مع أخذ المسائل الرئيسية التي تحد من فرص تحقيق السلام في بوروندي في الاعتبار:
    19. The Commission in its Sierra Leone country-specific meeting on 12 October 2006 endorsed critical priority areas for peace consolidation and reducing the country's risk of relapse into conflict identified by the Government of Sierra Leone in consultation with other stakeholders. UN 19 - أيدت لجنة بناء السلام في اجتماعها المخصص لسيراليون المعقود في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006 مجالات الأولوية الحاسمة لتوطيد السلام وخفض خطر تعرض البلد للانزلاق مرة أخرى إلى الصراع، التي حددتها حكومة سيراليون بالتشاور مع غيرها من أصحاب المصلحة.
    29. During the urgent round table held at Geneva on 4 and 5 May 1999, Guinea-Bissau's development partners endorsed the orientations and priorities set by the Government of National Unity as reflected in the various programmes designed to bring about the consolidation of peace, national reconciliation, democratization and national reconstruction. UN ٢٩ - خلال مؤتمر المائدة المستديرة العاجل المعقود في جنيف في ٤ و ٥ أيار/ مايو ١٩٩٩، التزم الشركاء اﻹنمائيون لغينيا - بيساو بالسياسة العامة واﻷولويات التي حددتها حكومة الوحدة الوطنية، والتي تتجلى في مختلف البرامج الرامية إلى توطيد السلام والمصالحة الوطنية والعملية الديمقراطية وتعمير البلد.
    At times like these, the United Nations has a key coordination role to play, and this is why Canada has been working closely with the United Nations and other donors in Haiti to make sure that our assistance is coordinated through the United Nations system, supporting the priorities set by the Government of Haiti, and channelled to where it is needed most. UN وفي أوقات كهذه، فإن للأمم المتحدة دورا أساسيا في مجال التنسيق ولذلك، تعمل كندا عن كثب مع الأمم المتحدة والمانحين الآخرين في هايتي لكفالة تنسيق مساعداتنا من خلال منظومة الأمم المتحدة ودعم الأولويات التي حددتها حكومة هايتي وكفالة توجيهها إلى المجالات حيث يشتد الاحتياج إليها.
    The 8 April deadline set by the Government of the Sudan for South Sudanese in the Sudan to regularize their residency status passed without a new agreement between the two countries on modalities for return. UN وقد انقضت المهلة التي حددتها حكومة السودان في 8 نيسان/أبريل للسودانيين الجنوبيين في السودان لتسوية وضع إقامتهم، دون التوصل إلى اتفاق جديد بين البلدين بشأن طرائق العودة.
    Any family, registered in the common database of socially vulnerable families and assigned the rate score lower than the Poverty Threshold established by the Government of Georgia, is entitled to receive social assistance. UN ويحق لأي أسرة سُجلت في قاعدة البيانات المشتركة الخاصة بالأسر الضعيفة اجتماعيا وأُعطيت مؤشرا يقل عن عتبة الفقر التي حددتها حكومة جورجيا أن تتلقى المساعدة الاجتماعية.
    It was devised as a formal United Nations response to the priorities outlined by the Government of Liberia in the interim and is fully aligned with the Government's poverty reduction strategy. UN ويذكر أنه وضع باعتباره استجابة الأمم المتحدة الرسمية للأولويات التي حددتها حكومة ليبريا في الفترة الانتقالية وهو يتماشى تماما مع استراتيجية الحد من الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more