"حددها مؤتمر القمة العالمي" - Translation from Arabic to English

    • set by the World Summit
        
    • set at the World Summit
        
    • of World Summit
        
    Lebanon is well on its way to achieving the year 2000 goals set by the World Summit for Children, some of which have already been attained. UN ولبنان ماض في طريقه لتحقيق أهداف عام ٢٠٠٠ التي حددها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، التي تم فعلا تحقيق بعضها.
    This is also in line with the plan of action recommended by the United Nations Children's Fund (UNICEF)/WHO Joint Committee on Health Policy to achieve the goals set by the World Summit for Children. UN وهذا يتمشى أيضا مع خطة العمل التي أوصت بها لجنة السياسة الصحية المشتركة بين منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية، وذلك من أجل تحقيق اﻷهداف التي حددها مؤتمر القمة العالمي للطفل.
    Most of the goals set by the World Summit for Children for the year 2000 have already been attained or surpassed by Cuba. UN وقد استطاعت كوبا بالفعل تحقيق أو تجاوز معظم اﻷهداف التي حددها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل بحلول العام ٢٠٠٠.
    The objectives set by the World Summit would retain their relevance as long as any gaps or defects remained in the general development of children. UN وقالت إن العمل من أجل اﻷهداف التي حددها مؤتمر القمة العالمي سيبقى لازما طالما بقي هناك نقص أو خلل في النمو العام للطفل.
    While much had been accomplished in the 1990s under the National Programme of Action for the Development of Children, the goals set at the World Summit for Children had by no means been attained as yet. UN وحتى إذا كان قد تم تحقيق قدر كبير من التقدم خلال التسعينات في إطار برنامج العمل الوطني من أجل إنماء الطفل، فما زال يتعين تحقيق الكثير من أجل بلوغ الأهداف التي حددها مؤتمر القمة العالمي.
    :: The system-wide implementation of World Summit on the Information Society action lines C1, C7eGov and C11, with the participation of the multistakeholders UN :: عملية تنفيذ مساري العمل ج 1 و ج 7 المتصلين بالحكومة الإلكترونية، ومسار العمل ج 11 على نطاق المنظومة بمشاركة أصحاب المصلحة المتعددين، وهي مسارات العمل التي حددها مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    These objectives tie in with those set by the World Summit for Children, held in 1990. UN وهذه اﻷهداف تقابل اﻷهداف التي حددها مؤتمر القمة العالمي المعني بالطفل المنعقد في عام ٠٩٩١.
    What is lacking is their focus on the priorities set by the World Summit for Social Development. UN وما يعوزنا هو التركيز على اﻷولويات التي حددها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    In health provision, Swaziland is in the process of implementing the mid-decade goals set by the World Summit for Children, the Action Plan of the International Conference on Nutrition and the Innocenti Declaration. UN وفي مجال الخدمات الصحية، تقوم سوازيلند حاليا بتنفيذ أهداف منتصف العقد، التي حددها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، وخطة عمل المؤتمر الدولي للتغذية وإعلان إنو شتي.
    It has been estimated that the additional financial resources required to achieve the goals set by the World Summit for Children will be $25 billion per year. UN وكان التقدير أن الموارد المالية الاضافية اللازمة لتحقيق اﻷهداف التي حددها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل ستبلغ ٢٥ بليون دولار في السنة.
    With regard to meeting the goals set by the World Summit for Children, countries had worked to meet their commitments to complete national programmes of action (NPAs) by 1992. UN أما فيما يتعلق بتحقيق اﻷهداف التي حددها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، فقد عملت البلدان على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بإنجاز برامج العمل الوطنية بحلول عام ١٩٩٢.
    524. The Copenhagen Programme of Action endorsed the global goals for children and development set by the World Summit for Children. UN 524 - أيد برنامج عمل كوبنهاغن الأهداف العالمية للطفولة والتنمية التي حددها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    The ultimate goals set by the World Summit for Social Development were the eradication of absolute poverty, the achievement of full employment, and the fostering of secure, stable and just societies. UN واﻷهداف النهائية التي حددها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية هي القضاء على الفقر المدقع وتحقيق العمالة الكاملة وتعزيز قيام مجتمعات آمنة ومستقرة وعادلة.
    The new strategy is based on an integrated approach to sustainable ocean management and we are confident that this plan will contribute significantly to the fulfilment of targets set by the World Summit on Sustainable Development. UN وتستند الاستراتيجية الجديدة إلى نهج متكامل في الإدارة المستدامة للمحيطات، ونثق بأن هذه الخطة ستسهم بشكل كبير في تحقيق الأهداف التي حددها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    The special session of the General Assembly in 2001 for follow-up to the World Summit for Children should review implementation of the goals set by the World Summit and put forward strategies to protect children. UN وأضاف أن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل ينبغي أن تستعرض تنفيذ الأهداف التي حددها مؤتمر القمة العالمي وأن تطرح استراتيجيات لحماية الأطفال.
    The Conference also recommended the development, review or revision, by 1997, and the implementation in the context of national sustainable development strategies, consistent with Agenda 21, of measures for drinking water and environmental sanitation, taking into account the goals set by the World Summit for Children. UN كما أوصى المؤتمر بأن يتم بحلول عام ١٩٩٧، وضع واستعراض وتنقيح تدابير لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية، وتنفيذ تلك التدابير في سياق استراتيجيات إنمائية وطنية مستدامة، تتسق مع جدول أعمال القرن ٢١، وذلك مع أخذ اﻷهداف التي حددها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل بعين الاعتبار.
    UNICEF further estimates that the full implementation of the 20/20 Initiative can mobilize sufficient resources to achieve the end—decade goals set by the World Summit for Children, which will in turn be an instrumental step towards the realization of children's rights. UN وتقدر اليونيسيف كذلك أن تنفيذ مبادرة اﻟ ٠٢/٠٢ تنفيذاً كاملاً يمكن أن يعبئ ما يكفي من الموارد لتحقيق أهداف نهاية العقد التي حددها مؤتمر القمة العالمي المعني بالطفل، اﻷمر الذي سيشكل، بدوره، خطوة مفيدة نحو إعمال حقوق الطفل.
    Later, in June 1991, the National Assembly of the United Republic of Tanzania had approved and endorsed the goals set by the World Summit for the year 2000. UN ثم بعد ذلك، وافقت الجمعية الوطنية لتنزانيا، في حزيران/يونيه ١٩٩١، على اﻷهداف التي حددها مؤتمر القمة العالمي لعام ٢٠٠٠ وأيدتها.
    Like many of the nations in the Latin American and Caribbean regions, Jamaica is on track to achieve most of the end-decade goals, having met all the mid-decade goals set by the World Summit, as well as those set by the Nariño Accord, which was adopted by regional leaders in 1994. UN وجامايكا، شأنها في ذلك شأن أمم كثيرة في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تسير بخطى ثابتة صوب تحقيق معظم أهداف نهاية العقد بعد أن حققت جميع أهداف منتصف العقد التي حددها مؤتمر القمة العالمي وكذلك اﻷهداف التي حددها اتفاق نارينو الذي اعتمده القادة اﻹقليميون في سنة ١٩٩٤.
    At the same time, we should not fail to recognize that the objectives set at the World Summit for Children have yet to be completely fulfilled. UN وفي الوقت ذاته، لا يسعنا إلا أن ندرك أنه لا يزال يتعين تحقيق الأهداف التي حددها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل تحقيقاً كاملاً.
    Solomon Islands can only hope that, this time around, there is a will to lead us eventually to the goals and objectives set at the World Summit in South Africa. UN وكل ما تستطيع أن تفعله جزر سليمان هو أن تأمل أن تكون هناك، هذه المرة إرادة تقودنا في نهاية المطاف إلى تحقيق الأهداف والمقاصد التي حددها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more