"حدد المجلس" - Translation from Arabic to English

    • the Board identified
        
    • the Board has identified
        
    • the Council established the
        
    • Council identified
        
    • the Council outlined
        
    • the Board had identified
        
    • Board established
        
    • Council established a
        
    • the Council decided on the
        
    • Council set out
        
    • Board identified the
        
    However, the Board identified some common elements, as follows: UN ومع ذلك فقد حدد المجلس بعض العناصر المشتركة:
    In addition, the Board identified the shortage of accredited DOEs as a bottleneck in the system. UN وإضافة إلى ذلك، حدد المجلس النقص في الكيانات التشغيلية المعينة المعتمدة باعتباره يشكل عائقاً في النظام.
    Misclassifications the Board identified some instances of accounting misclassifications which were later rectified by UNOPS. UN حدد المجلس بعض الحالات التي حدثت فيها أخطاء محاسبية في التصنيف، وهي حالات صححها المكتب في وقت لاحق.
    the Board has identified at least two such risks. UN وقد حدد المجلس اثنين على الأقل من هذه المخاطر.
    In paragraph 3 of the resolution, the Council established the exemptions to those measures. UN وفي الفقرة 3 من القرار، حدد المجلس الإعفاءات من تلك التدابير.
    As a result of that first reading, the Council identified a number of substantive issues for further consideration. UN وبنتيجة تلك القراءة الأولى، حدد المجلس عددا من القضايا الموضوعية بغية مواصلة النظر فيها.
    Subsequently, in resolutions 1356 (2001), 1425 (2002), 1744 (2007) and 1772 (2007), the Council outlined certain exemptions to the embargo and further elaborated the scope of the measures. UN وفيما بعد، حدد المجلس في قراراته 1356 (2001) و 1425 (2002) و 1744 (2007) و 1722 (2007) بعض الإعفاءات من الحظر وواصل توسيع نطاق التدابير.
    First, the Board had identified three cross-cutting issues that were considered to be significant risk areas. UN أولا، لقد حدد المجلس ثلاث مسائل شاملة لعدة قطاعات اعتُبر أنها تنطوي على مخاطر كبيرة.
    the Board identified instances where incorrect balances had been reflected in the overall imprest reconciliation. While not material enough for this report, the differences were reported to UNOPS in a management letter. UN حدد المجلس حالات ظهرت فيها أرصدة غير صحيحة في التسوية العامة للسلف المستديمة ورغم أن الاختلافات لا تهم هذا التقرير بالدرجة الكافية، فقد أبلغ المكتب بها في رسالة إدارية.
    In addition, the Board identified the loss of two vehicles and one motorcycle, totalling $36,981 in value, which had been assigned to a project. UN وفضلا عن ذلك، حدد المجلس فقد مركبتين ودراجة نارية بقيمة إجمالية قدرها ٩٨١ ٣٦ دولارا كان قد تم تخصيصها لمشروع.
    the Board identified three areas where there remained scope for improving financial control. UN حدد المجلس ثلاثة مجالات مازال فيها متسﱠع لتحسين المراقبة المالية.
    In some of these areas the Board identified failings that were duly reported to the Coalition Provisional Authority and the Iraqi authorities. UN وفي بعض هذه المجالات، حدد المجلس أوجه قصور أُبلغت حسب الأصول إلى سلطة التحالف المؤقتة وإلى السلطات العراقية.
    However, the Board identified some common elements: UN ومع ذلك فقد حدد المجلس بعض العناصر المشتركة:
    As a result of those briefings the Board identified a number of issues of concern which it conveyed to the Authority and the public. UN وبفضل تلك الإحاطات، حدد المجلس عددا من القضايا ذات الاهتمام التي أحالها إلى السلطة والجمهور.
    86. During the biennium, the Board identified deficiencies in the control environment surrounding information and communications technology (ICT). UN ٨٦ - خلال فترة السنتين، حدد المجلس أوجه قصور في البيئة الرقابية المحيطة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    the Board has identified a number of issues that will need to be considered by management if the effectiveness of UNRWA operations is to be improved. UN حدد المجلس عددا من المسائل التي يتعيّن على الإدارة النظر فيها من أجل تحسين عمليات الأونروا.
    In annex 3 of the decision, the Council established the variable rates for flexibility payments, ranging from a maximum of 9 per cent for programme delivery under $8 million to zero for delivery exceeding $24 million. UN وفي المرفق ٣ لهذا المقرر، حدد المجلس المعدلات المتغيرة لمدفوعات المرونة، بحيث تتراوح من حد أقصى قدره ٩ في المائة من اﻹنجاز البرنامجي الذي يقل عن ٨ مليون دولار الى صفر لﻹنجاز الذي يتجاوز ٢٤ مليون دولار.
    As a result of that first reading, the Council identified a number of substantive issues for further consideration. UN وعقب تلك القراءة الأولى، حدد المجلس عددا من المسائل الموضوعية التي ينبغي مواصلة النظر فيها.
    Subsequently, in its resolutions 1356 (2001), 1425 (2002), 1744 (2007) and 1772 (2007), the Council outlined certain exemptions to the embargo and further elaborated the scope of the measures. UN وفي وقت لاحق، حدد المجلس في قراراته 1356 (2001) و 1425 (2002) و 1744 (2007) و 1772 (2007) بعض الإعفاءات من الحظر وواصل توسيع نطاق التدابير.
    28. In its decision 94/14, the Executive Board established the concept of sustainable human development as a new, focused mission for UNDP. UN ٢٨ - حدد المجلس التنفيذي في مقرره ٩٤/١٤ مفهوم التنمية البشرية المستدامة بوصفه رسالة جديدة يُركز عليها البرنامج اﻹنمائي.
    In its resolution 76 (V), the Council established a procedure by which the Commission would receive and consider communications relating to the status of women. UN حدد المجلس في قراره 76 (د-5) إجراء تتلقى اللجنة بموجبه الرسائل المتعلقة بوضع المرأة وتنظر فيها.
    By its decision 1993/338, the Council decided on the dates for the twenty-ninth session of the Committee for Development Planning (12-14 January 1994). UN وفي المقرر ٣٩٩١/٨٣٣، حدد المجلس مواعيد انعقاد الدورة التاسعة والعشرين للجنة التخطيط اﻹنمائي )٢١ - ٤١ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١(.
    In the annex to the resolution, the Council set out the responsibilities of the Team as follows: UN وفي مرفق ذلك القرار، حدد المجلس مسؤوليات الفريق على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more