However, the Board identified some common elements, as follows: | UN | ومع ذلك فقد حدد المجلس بعض العناصر المشتركة: |
In addition, the Board identified the shortage of accredited DOEs as a bottleneck in the system. | UN | وإضافة إلى ذلك، حدد المجلس النقص في الكيانات التشغيلية المعينة المعتمدة باعتباره يشكل عائقاً في النظام. |
Misclassifications the Board identified some instances of accounting misclassifications which were later rectified by UNOPS. | UN | حدد المجلس بعض الحالات التي حدثت فيها أخطاء محاسبية في التصنيف، وهي حالات صححها المكتب في وقت لاحق. |
the Board has identified at least two such risks. | UN | وقد حدد المجلس اثنين على الأقل من هذه المخاطر. |
In paragraph 3 of the resolution, the Council established the exemptions to those measures. | UN | وفي الفقرة 3 من القرار، حدد المجلس الإعفاءات من تلك التدابير. |
As a result of that first reading, the Council identified a number of substantive issues for further consideration. | UN | وبنتيجة تلك القراءة الأولى، حدد المجلس عددا من القضايا الموضوعية بغية مواصلة النظر فيها. |
Subsequently, in resolutions 1356 (2001), 1425 (2002), 1744 (2007) and 1772 (2007), the Council outlined certain exemptions to the embargo and further elaborated the scope of the measures. | UN | وفيما بعد، حدد المجلس في قراراته 1356 (2001) و 1425 (2002) و 1744 (2007) و 1722 (2007) بعض الإعفاءات من الحظر وواصل توسيع نطاق التدابير. |
First, the Board had identified three cross-cutting issues that were considered to be significant risk areas. | UN | أولا، لقد حدد المجلس ثلاث مسائل شاملة لعدة قطاعات اعتُبر أنها تنطوي على مخاطر كبيرة. |
the Board identified instances where incorrect balances had been reflected in the overall imprest reconciliation. While not material enough for this report, the differences were reported to UNOPS in a management letter. | UN | حدد المجلس حالات ظهرت فيها أرصدة غير صحيحة في التسوية العامة للسلف المستديمة ورغم أن الاختلافات لا تهم هذا التقرير بالدرجة الكافية، فقد أبلغ المكتب بها في رسالة إدارية. |
In addition, the Board identified the loss of two vehicles and one motorcycle, totalling $36,981 in value, which had been assigned to a project. | UN | وفضلا عن ذلك، حدد المجلس فقد مركبتين ودراجة نارية بقيمة إجمالية قدرها ٩٨١ ٣٦ دولارا كان قد تم تخصيصها لمشروع. |
the Board identified three areas where there remained scope for improving financial control. | UN | حدد المجلس ثلاثة مجالات مازال فيها متسﱠع لتحسين المراقبة المالية. |
In some of these areas the Board identified failings that were duly reported to the Coalition Provisional Authority and the Iraqi authorities. | UN | وفي بعض هذه المجالات، حدد المجلس أوجه قصور أُبلغت حسب الأصول إلى سلطة التحالف المؤقتة وإلى السلطات العراقية. |
However, the Board identified some common elements: | UN | ومع ذلك فقد حدد المجلس بعض العناصر المشتركة: |
As a result of those briefings the Board identified a number of issues of concern which it conveyed to the Authority and the public. | UN | وبفضل تلك الإحاطات، حدد المجلس عددا من القضايا ذات الاهتمام التي أحالها إلى السلطة والجمهور. |
86. During the biennium, the Board identified deficiencies in the control environment surrounding information and communications technology (ICT). | UN | ٨٦ - خلال فترة السنتين، حدد المجلس أوجه قصور في البيئة الرقابية المحيطة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
the Board has identified a number of issues that will need to be considered by management if the effectiveness of UNRWA operations is to be improved. | UN | حدد المجلس عددا من المسائل التي يتعيّن على الإدارة النظر فيها من أجل تحسين عمليات الأونروا. |
In annex 3 of the decision, the Council established the variable rates for flexibility payments, ranging from a maximum of 9 per cent for programme delivery under $8 million to zero for delivery exceeding $24 million. | UN | وفي المرفق ٣ لهذا المقرر، حدد المجلس المعدلات المتغيرة لمدفوعات المرونة، بحيث تتراوح من حد أقصى قدره ٩ في المائة من اﻹنجاز البرنامجي الذي يقل عن ٨ مليون دولار الى صفر لﻹنجاز الذي يتجاوز ٢٤ مليون دولار. |
As a result of that first reading, the Council identified a number of substantive issues for further consideration. | UN | وعقب تلك القراءة الأولى، حدد المجلس عددا من المسائل الموضوعية التي ينبغي مواصلة النظر فيها. |
Subsequently, in its resolutions 1356 (2001), 1425 (2002), 1744 (2007) and 1772 (2007), the Council outlined certain exemptions to the embargo and further elaborated the scope of the measures. | UN | وفي وقت لاحق، حدد المجلس في قراراته 1356 (2001) و 1425 (2002) و 1744 (2007) و 1772 (2007) بعض الإعفاءات من الحظر وواصل توسيع نطاق التدابير. |
28. In its decision 94/14, the Executive Board established the concept of sustainable human development as a new, focused mission for UNDP. | UN | ٢٨ - حدد المجلس التنفيذي في مقرره ٩٤/١٤ مفهوم التنمية البشرية المستدامة بوصفه رسالة جديدة يُركز عليها البرنامج اﻹنمائي. |
In its resolution 76 (V), the Council established a procedure by which the Commission would receive and consider communications relating to the status of women. | UN | حدد المجلس في قراره 76 (د-5) إجراء تتلقى اللجنة بموجبه الرسائل المتعلقة بوضع المرأة وتنظر فيها. |
By its decision 1993/338, the Council decided on the dates for the twenty-ninth session of the Committee for Development Planning (12-14 January 1994). | UN | وفي المقرر ٣٩٩١/٨٣٣، حدد المجلس مواعيد انعقاد الدورة التاسعة والعشرين للجنة التخطيط اﻹنمائي )٢١ - ٤١ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١(. |
In the annex to the resolution, the Council set out the responsibilities of the Team as follows: | UN | وفي مرفق ذلك القرار، حدد المجلس مسؤوليات الفريق على النحو التالي: |