"حدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية" - Translation from Arabic to English

    • OIOS identified
        
    • the Office of Internal Oversight Services identified
        
    OIOS identified several areas which need improvement to make planning more comprehensive and effective. UN حدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية عدة مجالات تحتاج إلى تحسين لجعل التخطيط أشمل وأكثر فعالية.
    The Office of Internal Oversight Services (OIOS) identified the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) for evaluation based on a risk assessment carried out in 2008. UN حدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للتقييم استنادا إلى تقييم للمخاطر أجري في عام 2008.
    1. The Office of Internal Oversight Services (OIOS) identified the United Nations Environment Programme (UNEP) for evaluation on the basis of a risk assessment undertaken in 2008. UN 1 - حدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتقييمه على أساس تقييم المخاطر الذي أجري في عام 2008.
    23. With regard to clarifying partnership roles and responsibilities, OIOS identified several examples. UN 23 - وفيما يتعلق بتوضيح أدوار الشراكات ومسؤولياتها، حدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية العديد من الأمثلة.
    the Office of Internal Oversight Services identified a number of specific actions that should be taken to expedite and improve the management of the recruitment process. UN حدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية عددا من الإجراءات المعنية التي من شأنها أن تسرع وتحسن من إدارة عملية التوظيف.
    At the same time, OIOS identified instances of a logical disconnect between the expected accomplishments on the one hand and the indicators on the other, that is, that they are two separate substantive phenomena. UN وفي الوقت نفسه، حدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية حالات من التفكك المنطقي بين الإنجازات المتوقعة، من جهة، والمؤشرات، من جهة أخرى، أي أنهما ظاهرتان موضوعيتان منفصلتان.
    in procurement 20. OIOS identified the following instances of irregularities in the procurement of fuel: UN 20 - حدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية الحالات التالية التي حصلت فيها مخالفات في شراء الوقود:
    OIOS identified some of the causes for the delays, which included the lack of qualified candidates on the shortlist and elaborate, time-consuming internal evaluation processes. UN وقـد حدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية بعض أسباب التأخير، التي شملت عدم وجود مرشحين مؤهلين في القوائم الموجزة وعمليات التقييم الداخلية المستفيضة والمطولة.
    In that regard, OIOS identified potential savings of approximately $1 million, which could be achieved by buying rather than leasing vehicles for transporting General Service staff. UN وفي هذا المجال، حدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية وفورات محتملة تناهز المليون دولار، يمكن تحقيقها من شراء مركبات لنقل موظفي الخدمة العامة بدلا من استئجارها.
    OIOS identified 61 Headquarters Property Survey Board cases valued at $859,000 in its original audit report. UN حدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية 61 حالة من الحالات المستلمـة من مجلس مراقبة الممتلكات في المقر تبلغ قيمتها 000 859 دولار، وذلك في تقريره الأول لمراجعة الحسابات.
    126. In the course of the review, OIOS identified a number of lessons learned, aimed at improving its internal management. UN 126- في أثناء الاستعراض، حدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية عددا من الدروس المستفادة التي تهدف إلى تحسين إدارته الداخلية.
    25. Based on the survey, OIOS identified a number of common issues that needed to be addressed. UN 25 - واستنادا إلى الدراسة الاستقصائية، حدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية عددا من المسائل المشتركة التي ينبغي معالجتها.
    63. OIOS identified several ways in which leadership direction can be improved. UN 63 - حدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية عدة طرق يمكن من خلالها تحسين التوجهات الإدارية.
    25. OIOS identified the treatment of family members as another issue requiring clarification. UN 25- حدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية علاج أفراد الأسرة كمسألة أخرى تستوجب التوضيح.
    54. OIOS identified additional deficiencies with regard to the work of OHCHR with human rights bodies. UN 54 - حدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية نواحي نقص إضافية فيما يتعلق بالأعمال التي تقوم بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مع هيئات حقوق الإنسان.
    12. OIOS identified the waste of approximately $3.9 million in resources owing to the injudicious use of air transportation to transport a contingent and its equipment to Mission A. Although the personnel and equipment were airlifted on the grounds of urgency, the contingent could not be deployed at the designated location in Mission A for logistical reasons. UN 12 - حدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية قيمة هدر الموارد بمبلغ 3.9 ملايين دولار تقريبا، بسبب الاستخدام غير الحكيم لوسائل النقل الجوي لنقل وحدة ومعداتها إلى البعثة ألف.
    71. Based on a preliminary risk assessment, OIOS identified the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), together with other entities of the Organization engaged in emergency operations, as a high priority for oversight. UN 71 - استنادا إلى تقييم أولي للمخاطر، حدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبعض الكيانات الأخرى التابعة للمنظمة والمشتركة في عمليات الطوارئ، مجالا ذا أولية لأنشطة الرقابة.
    Based on the preliminary risk assessment of OCHA, OIOS identified a number of high-risk areas, such as programme oversight, programme management, system of linkages between headquarters and the field and human resource management. UN واستنادا إلى التقييم الأولي للمخاطر في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، حدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية عددا من المجالات عالية المخاطر، من قبيل الإشراف على البرامج، وإدارة البرامج، وشبكة الروابط بين المقر والميدان، وإدارة الموارد البشرية.
    the Office of Internal Oversight Services identified opportunities for the Department of Political Affairs better to leverage central information systems through data sharing and automating the production, storage and retrieval of documents. UN حدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية الفرص التي تمكن إدارة الشؤون السياسية من توفير دعم أفضل لنظم المعلومات المركزية عن طريق تبادل البيانات والاعتماد على الحاسوب في إنتاج الوثائق وحفظها واسترجاعها.
    69. the Office of Internal Oversight Services identified significant limitations in how the Secretariat develops, captures, shares and uses one of its core assets -- its knowledge. UN 69 - حدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية جوانب قصور هامة بشأن الكيفية التي تقوم بها الأمانة العامة بتطوير واحد من أصولها الأساسية، وحفظه وتقاسمه واستخدامه، ألا وهو معارفها.
    29. the Office of Internal Oversight Services identified few specific guidelines and standards for the effective storage, dissemination and utilization of knowledge, and none that were Secretariat-wide; nor are there common standards regarding what, how and with whom knowledge should be shared. UN 29 - حدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية عددا من المبادئ التوجيهية والمعايير المحددة من أجل تخزين المعارف ونشرها واستخدامها على نحو فعال، ولم يكن أي منها على نطاق الأمانة العامة؛ كما إنه ليست هناك أية معايير مشتركة فيما يتعلق بماهية المعرفة التي ينبغي تقاسمها وكيف ومع من.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more