"حدوث عجز كبير في" - Translation from Arabic to English

    • significant shortfalls in
        
    • of a significant shortfall in
        
    (e) There are no significant shortfalls in extrabudgetary resources and specialized expertise is available for timely delivery of assistance. UN (ﻫ) عدم حدوث عجز كبير في الموارد الخارجة عن الميزانية، وتوافر الخبرة الفنية المتخصصة لتقديم المساعدة في الوقت المناسب.
    (e) There are no significant shortfalls in extrabudgetary resources and specialized expertise is available for timely delivery of assistance. UN (هـ) عدم حدوث عجز كبير في الموارد الخارجة عن الميزانية، وتوافر الخبرة المتخصصة لتقديم المساعدة في الوقت المناسب.
    (e) There are no significant shortfalls in extrabudgetary resources and specialized expertise is available for timely delivery of assistance. UN (هـ) عدم حدوث عجز كبير في الموارد الخارجة عن الميزانية، وتوافر الخبرة المتخصصة لتقديم المساعدة في الوقت المناسب.
    (a) There are no significant shortfalls in extrabudgetary resources; UN (أ) عدم حدوث عجز كبير في الموارد الخارجة عن الميزانية؛
    Moreover, the possibility of a significant shortfall in disarmament, demobilization and reintegration funding for the north is a serious concern, particularly as the referendums are likely to overshadow near-term fund-raising efforts. UN وعلاوة على ذلك، فإن إمكانية حدوث عجز كبير في تمويل التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج بالنسبة إلى الشمال تمثل مصدر قلق خطير، ولا سيما أن من المرجح أن يطغى الاستفتاءان على جهود جمع التبرعات في المدى القريب.
    (e) There are no significant shortfalls in extrabudgetary resources and specialized expertise is available for timely delivery of assistance. UN (هـ) عدم حدوث عجز كبير في الموارد الخارجة عن الميزانية، وتوفر الخبرة المتخصصة لإيصال المساعدة في الوقت المناسب.
    (d) There are no significant shortfalls in extrabudgetary resources, and specialized expertise is available for timely delivery of assistance; UN (د) عدم حدوث عجز كبير في الموارد من خارج الميزانية، وتوافر خبرات متخصصة لتقديم المساعدة في الوقت المناسب؛
    (e) There are no significant shortfalls in extrabudgetary resources, and specialized expertise is available for timely delivery of assistance. UN (ﻫ) عدم حدوث عجز كبير في الموارد من خارج الميزانية وتوافر خبرات فنية متخصصة لتقديم المساعدة في الوقت المناسب.
    (d) There are no significant shortfalls in extrabudgetary resources and specialized expertise is available for timely delivery of assistance; UN (د) عدم حدوث عجز كبير في الموارد من خارج الميزانية وتوافر خبرات فنية متخصصة لتقديم المساعدة في الوقت المناسب؛
    (d) There are no significant shortfalls in extrabudgetary resources and specialized expertise is available for timely delivery of assistance; UN (د) عدم حدوث عجز كبير في الموارد الخارجة عن الميزانية، وتوفر الخبرة المتخصصة لتقديم المساعدة في الوقت المناسب؛
    (e) There are no significant shortfalls in extrabudgetary resources and specialized expertise is available for timely delivery of assistance. UN (ﻫ) عدم حدوث عجز كبير في الموارد الخارجة عن الميزانية، وتوافر الخبرة الفنية المتخصصة لتقديم المساعدة في التوقيت المناسب.
    The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) there are no significant shortfalls in extrabudgetary resources; and (b) Member States continue to support the implementation of results-based management in UNODC. UN 122- من المنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي: (أ) عدم حدوث عجز كبير في الموارد الخارجة عن الميزانية؛ (ب) مواصلة الدول الأعضاء دعم تنفيذ مفهوم الإدارة القائمة على النتائج في المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة.
    16.115 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) there are no significant shortfalls in extrabudgetary resources; and (b) Member States continue to support the implementation of results-based management in UNODC. UN 16-115 يُنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: (أ) عدم حدوث عجز كبير في الموارد الخارجة عن الميزانية؛ (ب) مواصلة الدول الأعضاء دعم تنفيذ مفهوم الإدارة القائمة على النتائج في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    (a) There are no significant shortfalls in extrabudgetary resources to assist Member States in meeting the goals and targets of the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session and other mandated activities; UN (أ) عدم حدوث عجز كبير في الموارد الخارجة عن الميزانية لمساعدة الدول الأعضاء في تحقيق الأهداف والإنجازات الواردة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين وغير ذلك من الأنشطة التي تشملها الولاية؛
    21.39 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) member countries are willing to accord priority to social development issues; (b) there are no significant shortfalls in extrabudgetary resources; and (c) the political situation in the region remains stable. UN 21-39 ينتظر من البرنامج الفرعي أن يحقق أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض ما يلي: (أ) وجود إرادة لدى البلدان الأعضــاء لإيلاء الأولويــة لمسائــل التنمية الاجتماعية؛ و (ب) عدم حدوث عجز كبير في الموارد الخارجة عن الميزانية، و (ج) بقاء الوضع السياسي في المنطقة مستقرا.
    (a) There are no significant shortfalls in extrabudgetary resources to assist Member States in meeting the goals and targets of the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session and other mandated activities; UN (أ) عدم حدوث عجز كبير في الموارد الخارجة عن الميزانية لمساعدة الدول الأعضاء على تحقيق الأهداف والإنجازات المستهدفة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين وغير ذلك من الأنشطة التي تشملها الولاية؛
    (a) There are no significant shortfalls in extrabudgetary resources to assist Member States in meeting the goals and targets of the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session and other mandated activities and to provide training for Member States and non-governmental organization partners on how to plan and implement effective awareness-raising and prevention campaigns; UN (أ) عدم حدوث عجز كبير في الموارد الخارجة عن الميزنية لمساعدة الدول الأعضاء في تحقيق الأهداف والإنجازات المستهدفة الواردة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثانية عشرة وغيرها من الأنشطة التي تشملها الولاية وتوفير التدريب للدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية الشريكة بشأن تخطيط وتنفيذ حملات فعالة لزيادة الوعي والوقاية؛
    67. Overall, the annual current fiscal balance was very close to that which was budgeted, but the liquidity situation became precarious at the end of the year because of a significant shortfall in external budgetary support, which was less than half the budgeted amount, mainly because of shortfalls in contributions. UN 67 - وكانت الموازنة المالية السنوية الحالية قريبة جدا في العموم مما ورد في الميزانية، غير أن حالة السيولة النقدية أصبحت هشة في نهاية العام بسبب حدوث عجز كبير في الدعم الخارجي للميزانية، الذي كان أقل من نصف المبلغ الذي قُدر في الميزانية، ويرجع السبب في ذلك بصورة رئيسية إلى العجز في المساهمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more