"حدود دولة" - Translation from Arabic to English

    • State border
        
    • the State borders
        
    • the borders of a State
        
    • the State frontier
        
    • the state boundaries
        
    • the border of a State
        
    • the border of the State
        
    All these persons violated the State border of Georgia and entered Georgian territory without proper visas. UN وهؤلاء جميعهُم انتهكوا حدود دولة جورجيا ودخلوا الأراضي الجورجية دون تأشيرة الدخول.
    :: At migration control points on the State border of Turkmenistan; UN :: عند نقاط مراقبة الهجرة على حدود دولة تركمانستان؛
    (3) By organising the transportation of a person by means of crossing of the State border of the Republic of Armenia; UN 3- بتنظيم نقل شخص بعبور حدود دولة جمهورية أرمينيا؛
    According to art. 33.2, it is also prohibited to transport across the State borders and through the territory of Mongolia nuclear materials for the purpose of using them as weaponry. UN ويحظر أيضا بموجب المادة 33-2 نقل المواد النووية عبر حدود دولة منغوليا وعبر أراضيها بغرض استخدامها كأسلحة.
    Firstly, the crime of trafficking in persons can occur within the borders of a State, while the crime of smuggling of migrants is always transnational. UN فأوَّلاً، يمكن أن تحدث جريمة الاتجار بالأشخاص داخل حدود دولة ما، بينما تكون جريمة تهريب المهاجرين دائما جريمةً عابرة للحدود الوطنية.
    The aggressor has thus reached the State frontier of Azerbaijan with the Islamic Republic of Iran, creating a dangerous area of tension along the southern edge of the CIS and threatening to turn the conflict into an international one. UN وبالتالي فقد وصل المعتدي الى حدود دولة أذربيجان مع جمهورية إيران اﻹسلامية، خالقا بذلك منطقة توتر خطرة على طول الحافة الجنوبية لجماعة الدول المستقلة ومهددا بتحويل النزاع الى نزاع دولي.
    The Ministry of Foreign Affairs of Georgia states that the Government of Georgia is the only party with which negotiations regarding the delimitation and demarcation of the Georgian State border can be held. UN وتُعلن وزارة خارجية جورجيا أن حكومة جورجيا هي الجهة الوحيدة التي يمكن أن تُعقد معها مفاوضات بشأن تعيين حدود دولة جورجيا وترسيمها.
    The Committee for the Protection of the State border of the Government of the Republic of Tajikistan; UN لجنة حماية حدود دولة جمهورية طاجيكستان؛
    The protection of the State border of the Republic of Tajikistan against illegal crossings is ensured by the Government Committee on the protection of the State border and, under an intergovernmental agreement, by the federal border service of the Russian Federation. UN تتولى اللجنة الحكومية لحماية حدود الدولة كفالة حماية حدود دولة جمهورية طاجيكستان من العبور غير المشروع كما تتولى ضمان حمايتها دائرة الحدود الاتحادية التابعة للاتحاد الروسي بموجب اتفاق بين حكوماته.
    In conformity with article 214 of the Criminal Code, the illegal crossing of the State border with criminal intent is punishable by up to five years' imprisonment. UN وبموجب المادة 214 من القانون الجنائي، يعاقب الشخص على عبور حدود دولة تركمانستان بشكل غير مشروع بنية ارتكاب عمل إجرامي بالسجن مدة تصل إلى 5 سنوات.
    46. The State border Service works jointly with the State Customs Service and other relevant services to prevent the unlawful import and export of chemicals across the State border of Turkmenistan. UN 46 - وتعمل الدائرة الحكومية للحدود، بالاشتراك مع دائرة الجمارك الحكومية والدوائر الأخرى ذات الصلة، على منع استيراد وتصدير المواد الكيميائية بصورة غير مشروعة عبر حدود دولة تركمانستان.
    - They have recruited natural persons for the pursuit of terrorist activities, have helped to set up channels for supplying terrorists with weapons, or to move terrorists across the State border of Ukraine; UN - جنَّدوا أشخاصا طبيعيين سعيا منهم لتنفيذ أنشطة إرهابية، أو ساعدوا على إتاحة السبل لتزويد الإرهابيين بالأسلحة، أو نقل الإرهابيين عبر حدود دولة أوكرانيا؛
    With the exception of military models of weapons, firearms and live firearm cartridges imported and exported by citizens across the State border of Turkmenistan are permitted to pass by the customs institutions on the basis of permits issued by the Ministry of Internal Affairs. UN وباستثناء نماذج الأسلحة العسكرية، فإن المؤسسات الجمركية تسمح بمرور الأسلحة النارية وعبوات الأسلحة النارية الحية التي يقوم المواطنون باستيرادها وتصديرها عبـر حدود دولة تركمانستان، وذلك على أساس رخصة صادرة عن وزارة الداخلية.
    Take action to detect and halt the unlawful transfer across the State border of the Republic of Uzbekistan of arms, ammunition, explosives or radioactive, biological, chemical or other toxic substances, objects or materials that may be used for the purposes of committing a terrorist act; UN اتخاذ إجراءات لكشف وقف النقل غير القانوني عبر حدود دولة جمهورية أوزبكستان لأسلحة أو ذخائر أو متفجرات، أو مواد أو أغراض أو أدوات إشعاعية أو بيولوجية أو كيميائية أو سامة يمكن استخدامها لأغراض ارتكاب عمل إرهابي؛
    If suspicion arises as to the authenticity of the identity papers and travel documents of persons crossing the State border, the border control organs of the State border Service of Turkmenistan employ special technical equipment for more thorough examination of the documents presented. UN وإذا ثارت الشكوك حول سلامة أوراق إثبات الشخصية أو وثائق السفر الخاصة بشخص عابر لحدود الدولة، تستخدم أجهزة مراقبة الحدود، التابعة لدائرة حدود دولة تركمانستان، معدات فنية خاصة من أجل فحص الوثائق بمزيد من الدقة.
    Article 17 of the Law prohibits the import of hazardous waste with the purpose of using, stockpiling, temporarily storing and disposing of it, as well as of transporting it across the State borders of Mongolia. UN وتحظر المادة 17 من القانون استيراد النفايات الخطرة بغرض استخدامها وتكديسها وتخزينها مؤقتا والتصرف فيها وكذلك نقلها عبر حدود دولة منغوليا.
    Any President of Georgia -- and myself above all, since I know well what Russia means for Georgia -- will always be committed to good relations with Russia, assuming that Russia respects the territorial integrity of Georgia, the sovereignty of Georgia and the inviolability of the State borders of Georgia. UN وأي رئيس لجورجيا، وأنا قبل أي شخص آخر لمعرفتي الوثيقة بما تعنيه روسيا لجورجيا، سيكون دائما ملتزما بإقامة علاقات جيدة مع روسيا، على افتراض أن روسيا تحترم السلامة الإقليمية لجورجيا وسيادة جورجيا وحرمة حدود دولة جورجيا.
    47. It will be recalled that freedom of movement includes the right to circulate within the borders of a State without interference from authorities. UN ٧٤- نشير إلى أن حرية التنقل تشمل الحق في التنقل داخل حدود دولة ما، دون تدخل من جانب السلطات.
    Consequently, we were disturbed - as, I am sure, many representatives were - by the suggestion of one national representative that the troops of one country should be allowed to intervene up to the borders of a State that no longer exists. UN وبالتالي فإننا شعرنا بانزعاج، كما شعر - ممثلون عديدون هنا - وأنا متأكد من هذا من اقتراح أحد البلدان بأنه ينبغي أن يسمح لقوت بلد معين بالتدخل حتى حدود دولة لم تعد قائمة.
    " According to the indictment in the criminal proceedings against K. V. Tukish, M. S. Lisovoy, A. A. Filippov, V. P. Kudinov and Y. L. Evstigneev, soldiers from a task-force company belonging to military unit No. 39826 of the Russian Seventh Army stationed in Yerevan, capital of Armenia, they first of all violated the State frontier of the Azerbaijani Republic and then penetrated into the mountain area of Karabakh. UN ب. كودينوف، و ي. ل. ايفسثنييف، وهم جنود كانوا ملتحقين بسرية مفرزة من الوحدة العسكرية رقم ٣٩٨٢٦، التابعة للجيش الروسي السابع المتمركز في بريفان، عاصمة أرمينيا، إن هؤلاء بدأوا بانتهاك حدود دولة جمهورية أذربيجان، ثم تسللوا إلى منطقة كاراباخ الجبلية.
    After his great military victory over the Turks at Grahovac in 1858, as well as determination of the state boundaries of Montenegro, which was recognized by the representatives of the major powers at the conference held in Constantinople in 1858, he contributed to the formal recognition of the sovereignty of Montenegro. UN ومما ساهم في حصول دولة الجبل الأسود على الاعتراف الرسمي بسيادتها الانتصار العسكري الذي أجرته ضد الأتراك في جراهوفاتس في عام 1858، وتعيين حدود دولة الجبل الأسود، التي اعترف بها ممثلو القوى العظمى أثناء المؤتمر المعقود في قسطنطينية في عام 1858.
    These procedures may apply to aliens who have entered the territory of a State illegally or to those who are detained at the border of a State pending a decision concerning their application for admission. UN وقد تسري هذه الإجراءات على الأجانب الذين دخلوا إقليم دولة بصفة غير قانونية أو أولئك الذين احتجزوا عند حدود دولة ريثما يتم اتخاذ قرار بشأن طلب السماح بدخولهم.
    The planned route of the wall was twice the length of the 1949 Armistice Line, or the Green Line, and was clearly designed to be the border of the State of Israel. UN والمسار المخطط للجدار يجعل طوله ضعف خط هدنة عام 1949 أو الخط الأخضر، ويهدف بشكل واضح إلى أن يكون حدود دولة إسرائيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more