The issue of poverty alleviation was also the theme of World Wetlands Day 2006, on which occasion the messages of the Decade were further promoted. | UN | وكانت مسألة التخفيف من حدّة الفقر هي أيضا موضوع اليوم العالمي للأراضي الرطبة لعام 2006، حيث استمر الترويج لرسالة العقد. |
Promoting a sustainable and vibrant agricultural sector is also critical for poverty alleviation. | UN | كما أن تعزيز القطاع الزراعي بجعله قطاعاً مستداماً ومفعماً بالنشاط عامل حاسم أيضاً في التخفيف من حدّة الفقر. |
His delegation supported continued consideration of the rule of law agenda item and considered it imperative to integrate a rule of law dimension into United Nations activities relating to peace and security, development, human rights and poverty alleviation. | UN | قال إن وفده يؤيِّد مواصلة النظر في بند جدول الأعمال المتعلِّق بحكم القانون ويعتبر أنه من الضروري دمج بُعد سيادة القانون في أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بالسلام والأمن، والتنمية وحقوق الإنسان، وتخفيف حدّة الفقر. |
Sri Lanka's experience underlined the important nexus between fostering industrial growth and productivity, and the alleviation of poverty. | UN | كما إن تجربة سري لانكا تؤكّد العروة الرابطة بين تعزيز النمو الصناعي والإنتاجية، والتخفيف من حدّة الفقر. |
52. Participants agreed that effective global economic governance and multilaterally concerted actions were urgently needed to address far-reaching, deep-rooted development challenges and the imminent prospect of a global economic downturn, which adversely affected economic welfare and exacerbated poverty. | UN | 52 - اتّفق المشارِكون على أن ثمة حاجة مُلِحّة لإدارة اقتصادية عالمية فعالة ولإجراءات متضافرة متعددة الأطراف من أجل التصدي للتحديات الإنمائية الراسخة الجذور والبعيدة المدى وللمخاطر المُحدِقة المتمثلة في حدوث تراجع اقتصادي عالمي، مما يؤثِّر سلباً على الرفاه الاقتصادي ويزيد من حدّة الفقر. |
Another highly successful Israeli project is the Techno-agricultural Innovation for poverty alleviation programme (TIPA). | UN | وهناك مشروع إسرائيلي آخر باهر النجاح، هو برنامج الابتكار التكنولوجي - الزراعي للتخفيف من حدّة الفقر. |
B. Green economy promotes poverty alleviation | UN | باء - الاقتصاد الأخضر يعزّز السعي إلى التخفيف من حدّة الفقر |
This showed a need to more directly link trade and trade liberalization to the achievement of MDGs and creation of employment, leading to poverty alleviation. | UN | وأثبت ذلك الحاجة إلى زيادة الربط المباشر للتجارة وتحرير التجارة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخلق فرص عمل، للتخفيف من حدّة الفقر. |
poverty alleviation programmes did not include public investment in the 1990s, except for some social infrastructure projects. | UN | ولم تشمل برامج تخفيف حدّة الفقر الاستثمار العام في التسعينات إلاّ بالنسبة لبعض المشاريع المتعلقة بالهياكل الأساسية الاجتماعية. |
The issue of poverty alleviation was also the theme of World Wetlands Day 2006, on which occasion the messages of the Decade were further promoted. | UN | وكانت مسألة التخفيف من حدّة الفقر هي أيضا موضوع اليوم العالمي للأراضي الرطبة لعام 2006، حيث تَواصَل الترويج لرسالة العقد. |
It encouraged UNIDO to use its comparative advantage to add value within the framework of the United Nations development system and to help meet the Millennium Development Goals, including poverty alleviation. | UN | وإنها تشجّع اليونيدو على استخدام مزيتها المقارنة بغية تحقيق قيمة مضافة ضمن إطار عمل منظومة الأمم المتحدة، والمساعدة على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك التخفيف من حدّة الفقر. |
The issue of poverty alleviation will also be the theme of World Wetlands Day 2006, on which occasion the messages of the Decade will be further promoted. | UN | وستكون مسألة التخفيف من حدّة الفقر هي الأخرى موضوع اليوم العالمي للأراضي الرطبة لعام 2006، وهي المناسبة التي سيتواصل فيها الترويج لرسالة العقد. |
Successful implementation of the programme would contribute to the fulfilment of the Government's prime objective, namely the promotion of income-generating activities for economic growth and poverty alleviation. | UN | ومن شأن التنفيذ الناجح لهذا البرنامج أن يساهم في تحقيق الهدف الأساسي للحكومة، ألا وهو النهوض بالأنشطة المدرّة للدخل من أجل تحقيق النموّ الاقتصادي وتخفيف حدّة الفقر. |
This initiative will take into account the need to secure funding for specific areas related to poverty alleviation through productive activities, trade capacity-building, and environment and energy, in addition to a number of cross-cutting issues and global forum activities. | UN | ومن شأن هذه المبادرة أن تضع في الحسبان الحاجة إلى تأمين التمويل اللازم لبعض المجالات المحدّدة ذات الصلة بالتخفيف من حدّة الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية، والبيئة، والطاقة؛ إضافة إلى عدد من القضايا المتقاطعة المجالات وأنشطة المنتدى العالمي. |
Published over 25 articles, book chapters, staff working papers and policy briefs on crucial development issues related to economics, international commodity trade, structural transformation in African agricultural and industrial sectors, as well as rural development, poverty alleviation, and environmental sustainability. | UN | نَشَر ما يزيد على 25 من المقالات وفصول الكتب وورقات عمل الموظفين والوجائز السياساتية بشأن مسائل تنموية بالغة الأهمية تتعلق بالاقتصاد والتجارة الدولية في السلع الأولية والتحوّل الهيكلي في القطاعين الزراعي والصناعي الأفريقيين، وكذلك بشأن التنمية الريفية وتخفيف حدّة الفقر والاستدامة البيئية. |
The Committee urges the State party to take all the necessary measures to ensure that poverty alleviation and social assistance programmes are managed in an adequate and transparent manner and targeted at the most disadvantaged and marginalized individuals and groups, including families in the plantation sector and older persons. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة إدارة برامج التخفيف من حدّة الفقر والمساعدة الاجتماعية بصورة مناسبة وشفافة وتوجيهها نحو أشد الأفراد والجماعات حرماناً وتهميشاً، بمن في ذلك الأسر في قطاع المزارع والمسنون. |
Poland, which shared the Organization's vision of a world where progress was equitable and sustainable and where poverty alleviation was considered a global responsibility, commended UNIDO for offering practical solutions to Member States through its integrated, high-impact services. | UN | 12- وأردفت تقول إنَّ بولندا، التي تشاطر المنظمة رؤيتها لعالم يسير على درب التقدم المنصف والمستدام ويعتبر تخفيف حدّة الفقر مسؤولية عالمية، تشيد باليونيدو لتقديمها الحلول العملية إلى الدول الأعضاء عن طريق خدماتها المتكاملة والقوية التأثير. |
Such a programme would permit the alleviation of poverty in the region. | UN | فمن شأن هذا البرنامج أن يتيح تخفيف حدّة الفقر في تلك المنطقة. |
It was recognized that, in facilitating access to financial services to the many poor who were not currently served by the formal financial system, microfinance could play an important role as a tool for the alleviation of poverty and achievement of the Millennium Development Goals. It was also noted that an appropriate regulatory environment contributed to the development of the microfinance sector. | UN | 276- وأُقر بأن التمويل البالغ الصغر، بفضل تسهيل سبل الحصول عليه لفائدة العديد من الفقراء، الذين لا يستفيدون حاليا من النظام المالي الرسمي، إلى الخدمات المالية، قد يؤدي دورا هاما كأداة للتخفيف من حدّة الفقر ولبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.() وأشير أيضا إلى أن استحداث بيئة تنظيمية مناسبة من شأنه أن يسهم في تنمية قطاع التمويل البالغ الصغر. |
Participants agreed that effective global economic governance and multilaterally concerted actions were urgently needed to address far-reaching, deep-rooted development challenges and the imminent prospect of a global economic downturn, which adversely affected economic welfare and exacerbated poverty. | UN | 52- اتّفق المشارِكون على أن ثمة حاجة مُلِحّة لإدارة اقتصادية عالمية فعالة ولإجراءات متضافرة متعددة الأطراف من أجل التصدي للتحديات الإنمائية الراسخة الجذور والبعيدة المدى وللمخاطر المُحدِقة المتمثلة في حدوث تراجع اقتصادي عالمي، مما يؤثِّر سلباً على الرفاه الاقتصادي ويزيد من حدّة الفقر. |