"حرب عالمية ثالثة" - Translation from Arabic to English

    • third world war
        
    • World War III
        
    • World War Ill
        
    We have known the horrors of war over the past 60 years, but we have avoided descending into the hell of a third world war. UN لقد عرفنا ويلات الحرب خلال الستين سنة الماضية، إلا أننا تجنبنا الدخول في جحيم حرب عالمية ثالثة.
    The world is largely considered peaceful because there has not been a third world war. UN ويعتبر عالمنا إلى حد كبير عالما مسالما نظرا ﻷنه لم تندلع فيه حرب عالمية ثالثة.
    For more than a decade the United Nations was focused on preventing a third world war. UN وﻷكثر من عقد ظلت اﻷمم المتحــدة تركـز اهتمامها على منع نشوب حرب عالمية ثالثة.
    But you cannot expect me to start World War III with my dad without even giving me something to fight for. Open Subtitles لكن لا يمكنك ترقّب منّي بدء حرب عالمية ثالثة مع أبي دون أن تعطينيي سبباً مقنعا للنضال من أجله
    A German-led World War III is definitely not preferable to you joining a sorority. Open Subtitles حرب عالمية ثالثة بقيادة الألمان ليست أفضل من انضمامك إلى نادي للفتيات
    We need to get past that squad without starting World War Ill. Open Subtitles يجب أن نتجاوز تلك المجموعة بدون أن نبدأ حرب عالمية ثالثة
    A third world war would inevitably have meant the total annihilation of the human race. UN فنشوب حرب عالمية ثالثة كان يعني فناء الجنس البشري كله.
    The eminent role of the Security Council then, and for years thereafter, was the prevention of global conflict or a third world war. UN وكان الدور البارز لمجلس اﻷمن في ذلك الوقت ولسنين أخرى بعد ذلك هو منع حدوث أي صراع عالمي أو قيام حرب عالمية ثالثة.
    The only move left in that scenario is a third world war. Open Subtitles الحركة الوحيدة الباقية في هذا السيناريو هي حرب عالمية ثالثة
    Born as a result of the Second World War, the United Nations has over the past five decades ceaselessly deployed efforts to prevent a third world war. UN إن اﻷمم المتحدة، التي خرجت من أنقاض الحرب العالمية الثانية، بذلت الجهود دون توقف في الخمسة عقود الماضية من أجل منع نشوب حرب عالمية ثالثة.
    However, he sympathized with the concern raised by the Russian Federation, given the historic role of the veto in preventing disaster by blocking interventions that might have resulted in a third world war. UN ومع ذلك، فإنه يتعاطف مع الشاغل الذي أعرب عنه الاتحاد الروسي، نظرا للدور التاريخي الذي مثله حق النقض في تفادي الكوارث من خلال منع تدخلات كان من الممكن أن تؤدي إلى حرب عالمية ثالثة.
    In this way the cold war ultimately provided an uncertain degree of reassurance that, barring an accident or an error, nuclear weapons would not be used and there would be no outbreak of a third world war. UN وبذلك فإن الحرب الباردة وفرت في نهاية اﻷمر ضمانة إلى حد ما بأن اﻷسلحة النووية لن تستخدم، ولن تندلع حرب عالمية ثالثة إلا نتيجة حادث عارض أو خطأ.
    While the world may have progressed from the brink of a possible third world war during the cold-war era, the increasing number of intra-State conflicts now constitute the most pressing threat to international peace and security. UN وإذا كان العالم قد اقترب من حافة حرب عالمية ثالثة خلال فترة الحرب الباردة، فإن عدد النزاعات الحالية فيما بين الدول يشكل أخطر تهديد للسلم واﻷمن الدوليين.
    In its 51 years of existence the United Nations, despite numerous difficulties during this period, has been able to achieve its crucial objective of halting the emergence of a third world war. UN وقد تمكنت اﻷمم المتحدة على مدى وجودها، الذي مضى عليه ٥١ عاما، على الرغم من الصعاب العديدة التي مــرت بهــا في هذه الفترة، من تحقيق هدفها الحاسم وهو منع قيام حرب عالمية ثالثة.
    The League of Nations did not manage to achieve its principal objective: to avoid the Second World War; the United Nations has managed to achieve its principal goal: to avoid a third world war. UN ولم تحقق عصبة اﻷمم هدفها المبدئي: تجنب الحرب العالمية الثانية؛ أما اﻷمم المتحدة فقد حققت هدفها الرئيسي: تجنب نشوب حرب عالمية ثالثة.
    Is this worth starting World War III over? Open Subtitles هل هذا يستحق لتبدأ حرب عالمية ثالثة في جميع أنحاء العالم؟
    One homemade bomb from terrorists would've sparked World War III. Open Subtitles قنبلة واحدة منزلية الصنع من أرهابي يمكنها أفتعال حرب عالمية ثالثة
    I really hope protecting this man was worth pushing us to the brink of World War III. Open Subtitles أتمنى حقاً أن تكون حماية هذا الرجل تستحق دفعنا إلى حافة حرب عالمية ثالثة
    I really hope protecting this man was worth pushing us to the brink of World War III. Open Subtitles أتمنى أن تكون حمايتكم لهذا الرجل تستحق دفعنا إلى حافة حرب عالمية ثالثة
    I mean, they're afraid we'll go to the public, plunge the world into chaos, start World War III. Open Subtitles أعني، أنهم خائفين من أن نتجه إلى العلن، ونُسقط العالم في فوضى عارمة ونبدأ حرب عالمية ثالثة
    My goal is to prevent World War III, admiral, and I don't think sending an armada into the recovery area is the best way to do it. Open Subtitles هدفى منع إندلاع حرب عالمية ثالثة ولا أرى إرسال أسطول لمنطقة الانقاذ أفضل طريقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more