She also wished to know why it had not been possible to appoint sufficient female prison guards to guard women prisoners. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف السبب في تعذر تعيين عدد كافٍ من حرس السجون الإناث لحراسة السجينات. |
A new group of prison guards has started training. | UN | وقد بدأ حاليا تدريب مجموعة جديدة من حرس السجون. |
Six Haitian educators have been trained in Canada and Haiti to prepare prison guards to meet the demands of a growing prison population. | UN | وتم تدريب ستة معلمين هايتيين في كندا وهايتي ﻹعداد حرس السجون لتلبية طلبات العدد المتزايد من نزلاء السجون. |
Facilitation and support for the training of 200 Somali custodial corps personnel on the human rights approach to prison management, 200 personnel in basic security procedures and 40 officers in management and leadership | UN | :: تيسير ودعم تدريب 200 فرد من فرقة حرس السجون الصومالية على اتباع نهج حقوق الإنسان في إدارة السجون؛ و 200 فرد على إجراءات التأمين الأساسية؛ و 40 ضابطا على الإدارة والقيادة |
An additional 541 Darawiish, 446 police and 91 custodial corps were registered in Sool and Sanaag in late 2005 and early 2006. | UN | وقد سُـجل عدد إضافي يبلغ 541 من الدراويش، و 446 من الشرطة، و 91 من حرس السجون في سول وسناج في أواخر عام 2005 وأوائل عام 2006. |
United Nations police officers, including 17 seconded corrections officers (average strength) | UN | فردا من شرطة الأمم المتحدة، بمن فيهم 17 فردا معارا من حرس السجون (قوام متوسط) |
It had been reported that there were power groups in the penal establishments which controlled all the activities of the establishment with the connivance of the prison guards. | UN | وأفيد عن وجود جماعات قوى في مؤسسات العقاب تتحكم بأنشطة هذه المؤسسات بتواطؤ من حرس السجون. |
prison guards and police exhibited little concept of prisoners' rights. | UN | وكان مفهوم حرس السجون وشرطة السجون لحقوق السجناء محدوداً. |
86. The Office has received many complaints of abuse of power on the part of prison authorities, generally arising from the application of disciplinary penalties or the use of force by prison guards, which could be considered cases of torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, and even violations of the right to life. | UN | ويحدث ذلك عادة نتيجة لتطبيق حرس السجون عقوبات تأديبية أو لاستخدامهم القوة، مما قد يعتبر حالات تعذيب أو معاملة أو عقوبة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة، بل وحتى انتهاكات للحق في الحياة. |
They also targeted specific groups, such as prison guards, the police forces and members of the Palestinian Legislative Council, and they worked with the Palestinian Authority at improving its legal framework. | UN | فقد استهدفت هذه البرامج أيضا مجموعات معينة من مثل حرس السجون وقوات الشرطة وأعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني، وعملت مع السلطة الفلسطينية على تحسين إطارها القانوني. |
Many people who are arrested and imprisoned for sexual violence regain their freedom either by escaping, with the complicity of prison guards, or because of clemency on the part of the judicial authorities who impose lenient sentences that serve as an incentive for recidivism. | UN | والعديد من الأشخاص، الذين يعتقلون ويسجنون لارتكابهم أعمال عنف جنسي، يستعيدون حريتهم، إما بالفرار من السجن بتواطؤ حرس السجون أو بفضل حلم السلطات القضائية، التي تسلط عليهم عقوبات خفيفة، مما يشجعهم على العود. |
30. Fewer cases of ill-treatment by prison guards were reported to MICIVIH from June to September, in contrast to the sharp increase noted during the first five months of the year. | UN | ٠٣ - وانخفض عدد ما تلقته البعثة من بلاغات عن سوء المعاملة على أيدي حرس السجون في الفترة من حزيران/يونيه إلى أيلول/سبتمبر، وذلك في مقابل الزيادة الحادة التي لوحظت خلال اﻷشهر الخمسة الأولى من العــام. |
What steps were taken to protect women detainees from abuse? Were they held separately from men? Were the prison guards men and, if so, what steps were taken to prevent harassment and sexual abuse? | UN | فما هي الخطوات التي تتخذ لحماية النساء المحتجزات من إساءة معاملتهن؟ وهل يحتجزن بمعزل عن الرجال؟ وهل حرس السجون من الرجال، وإذا كان اﻷمر كذلك فما هي الخطوات التي تتخذ لمنع التحرش بهن والاعتداء الجنسي عليهن؟ |
14. On 13 August, a ceremony which was attended by the Director-General and Inspector-General of Police was held at Port-au-Prince to mark the completion of training for 108 prison guards. | UN | ١٤ - وفي ١٣ آب/أغسطس، أقيم في بورت - أو - برنس حفل حضره المدير العام والمفتش العام للشرطة بمناسبة اكتمال تدريب ١٠٨ من حرس السجون. |
There has been an increase in reported cases of assault within the prison system, including allegations of assault by prison guards and other detainees. | UN | 12- وازدادت الاعتداءات التي أبلغ عن حدوثها داخل النظام السجني بما في ذلك ادعاء ارتكاب حرس السجون ومحبوسين آخرين لهذه الاعتداءات . |
In its reply, the Government went on to discuss and analyse particular legal standards and practices applicable to issues concerning segregation and solitary confinement, use of excessive force by prison guards, use of excessive force by police officers, as well as criminal and civil remedies available to alleged victims. | UN | واستمرت الحكومة في ردها تناقش وتحلل معايير وممارسات قانونية معينة تسري على المسائل المتعلقة بالفصل والحبس الانفرادي، واستخدام حرس السجون للعنف المفرط ومغالاة ضباط الشرطة في استخدام العنف، بالاضافة إلى وسائل الانتصاف الجنائية والمدنية المتاحة لمن يدعون أنهم ضحايا. |
20. prison guards of Serbian nationality in District Jail in Kosovska Mitrovica (61 persons), Lipljan (96 persons) and Gnjilane (17 persons) have terminated contacts with the Provisional Institutions of Self-Government after 21 February 2008. | UN | 20 - وقام حرس السجون الصرب في سجن المقاطعة في كوسوفسكا ميتروفيتشا (61 شخصا) وليبليان (96 شخصا) وغنيلاني (17 شخصا) بإنهاء صلتهم بمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة بعد 21 شباط/فبراير 2008. |
51. The chain of command of the Somaliland custodial corps is as follows: Minister of Justice: Ahmed Ali Asowe. | UN | 51 - فيما يلي تسلسل القيادة في حرس السجون في صوماليلاند: وزير العدل: أحمد علي أسوي. |
52. The custodial corps consists of 1,540 armed guards, posted at various prisons around the territory. | UN | 52 - يتكون حرس السجون في صوماليلاند من 540 1 حارسا مسلحا، يعملون في سجون مختلفة تتوزع في جميع أنحاء صوماليلاند. |
:: custodial corps: $881,768 | UN | :: حرس السجون: 768 881 دولارا |
Technical assistance to the Direction de l'Administration Pénitentiaire and to 40 Senior corrections officers, including in the training of 8 trainers and in refresher training for 450 existing corrections officers, 20 case/sentence management officers and 50 penitentiary staff members | UN | تقديم المساعدة التقنية إلى مديرية إدارة السجون وإلى 40 حارسا من كبار حراس السجون، في جملة أمور منها تدريب ثمانية مدربين وتقديم تدريب لتجديد المعلومات لـ 450 حارسا من حرس السجون الحاليين، و 20 من موظفي إدارة شؤون القضايا/الأحكام و 50 من حرس السجون |