"حركة المرور الجوي" - Translation from Arabic to English

    • air traffic
        
    • air-traffic
        
    (v) Improvements in the coordination of international air traffic management, so as to minimize the impact of individual aircraft; and UN ' ٥ ' إدخال تحسينات في تنسيق إدارة حركة المرور الجوي الدولي، بغية التقليل من تأثير فرادى الطائرات؛
    :: Communication, Navigation Surveillance and air traffic Management (CNS/ATM) UN :: الاتصالات، ومراقبة الملاحة، وإدارة حركة المرور الجوي
    (i) Regional alliances: they are achieved by pooling the resources of companies from neighbouring countries, thus increasing the volume of air traffic. UN `١` التحالفات الاقليمية: يمكن تحقيقها بتجميع موارد الشركات من البلدان المجاورة والقيام بذلك عن طريق زيادة حجم حركة المرور الجوي.
    Communication, Navigation Surveillance and air traffic Management (CNS/ATM) UN :: الاتصالات، ومراقبة الملاحة، وإدارة حركة المرور الجوي
    air-traffic control services UN خدمات مراقبة حركة المرور الجوي
    Geographical location and air traffic density. UN ٤٣- الموقع الجغرافي وكثافة حركة المرور الجوي.
    air traffic control services UN خدمات مراقبة حركة المرور الجوي
    air traffic control services UN خدمات مراقبة حركة المرور الجوي
    27. Another example of a revolution in communications is in the area of air traffic control. UN ٧٢ - ومثال آخر على ثورة الاتصالات هو في مجال مراقبة حركة المرور الجوي.
    The existing global communication, navigation, surveillance/air traffic management (CNS/ATM) is undergoing a rapid transformation led by the International Civil Aviation Organization (ICAO). UN وتقوم منظمة الطيران المدني الدولية بعملية تحويل سريعة في الاتصالات والملاحة والمراقبة وتنظيم حركة المرور الجوي في العالم.
    Thus, the Bosnia and Herzegovina civil aviation sector annually loses millions of marka in overflight fees, owing to the continued closure of Kosovo air space, even though normalization of air traffic in the region would be easy to achieve. UN ولذلك فإن قطاع الطيران المدني في البوسنة والهرسك يفقد سنويا الملايين من الماركات من رسوم التحليق بسبب استمرار إغلاق المجال الجوي لكوسوفو، مع أنه من السهل تطبيع حركة المرور الجوي في هذه المنطقة.
    The General Provisions also provide that international air traffic services routes above the archipelagic waters to be used by civil aircraft engaged in international air navigation are subject to the approval process of ICAO. UN وتنص اﻷحكام العامة أيضا على أن الطرق الدولية لخدمات حركة المرور الجوي فوق المياه اﻷرخبيلية التي تستخدمها طائرة مدنية تعمل في ملاحة جوية دولية تخضع لعملية الموافقة التي تضطلع بها منظمة الطيران المدني الدولي.
    On that day two C-130 military aircraft of the Turkish Air Force entered the northern Nicosia FIR, violating international air traffic regulations. UN ففي ذلك اليوم، دخلت طائرتان حربيتان من طراز C-130 تابعتان لسلاح الطيران التركي منطقة معلومات الطيران في شمال نيقوسيا منتهكتين بذلك قواعد حركة المرور الجوي الدولية.
    On 11 November 1998, two GULFSTREAM military aircraft of the Turkish Air Force entered the Nicosia flight information region, violating international air traffic regulations. UN ففــي ١١ تشريــن الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، دخلت طائرتان حربيتان من طراز GULFSTREAM تابعتان لسلاح الطيران التركي منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكتين بذلك قواعد حركة المرور الجوي الدولية.
    On 4 February 1999, one C-130 military aircraft of the Turkish Air Force entered the Nicosia FIR from a northerly direction, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus and landing at the illegal airport of Tymbou at 1617 hours. UN ففي ٤ شباط/فبراير ٩٩٩١، دخلت طائرة عسكرية من طراز C-130 تابعة للقوات الجوية التركية منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران من اتجاه شمالي منتهكة أنظمة حركة المرور الجوي الدولي والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، ثم حطت في مطـار تيمبــو غيــر المشروع الساعة ٧١/٦١.
    On 11 May 1999, six F-4 military aircraft of the Turkish Air Force entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations. UN ففي ١١ أيار/ مايو ١٩٩٩، دخلت ست طائرات حربية من طراز F-4 تابعة للقوات الجوية التركية منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة نظام حركة المرور الجوي الدولي.
    On 12 May 1999, one C-650 military aircraft of the Turkish Air Force entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations. UN وفي ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٩، اخترقت طائرة حربية مـن طـراز C-650 تابعة لسلاح الجـو التركـي منطقـة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة نظام حركة المرور الجوي الدولي.
    As stated in my previous letters, these Turkish unauthorized intrusions into the Nicosia FIR and the national airspace of the Republic of Cyprus are in violation of international air traffic rules, and at the same time are in contravention to the provisions of Security Council resolutions on Cyprus. UN وعلى نحو ما ورد في رسائلي السابقة، فإن هذه الاختراقات التركية غير المأذون بها لمنطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص تشكل انتهاكا لنظام حركة المرور الجوي الدولي، وفي الوقت نفسه تخل بأحكام قرارات مجلس اﻷمن المتعلقة بقبرص.
    On 16 May 1999, four F-16 military aircraft of the Turkish Air Force entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations. UN وفي ١٦ أيار/ مايو ١٩٩٩، دخلت أربع طائرات حربية من طـراز F-16 تابعة لسلاح الجــو التركــي منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة نظام حركة المرور الجوي الدولي.
    Despite the uncooperative attitude of the Liberian authorities, the Panel was able to identify certain unscheduled suspect cargo flights by analysing information gathered from air traffic controllers in several African and European countries and comparing them with the Daily Flight Summary log books of Robertsfield International Airport. UN ورغم الموقف غير المتعاون الذي تتخذه السلطات الليبرية، تمكَّن الفريق من تحديد بعض رحلات الشحن الجوي المشتبه فيها غير المقررة وذلك بتحليل المعلومات التي جُمعت من مراقبي حركة المرور الجوي في عدة بلدان أفريقية وأوروبية ومقارنتها بسجلات ملخص الرحلات الجوية اليومي في مطار روبرتسفيلد الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more