"حركة عدم الانحياز في" - Translation from Arabic to English

    • the Non-Aligned Movement in
        
    • the Non-Aligned Movement at
        
    • the NAM Caucus in
        
    • of the Non-Aligned Movement
        
    • the Movement of Non-Aligned Countries to
        
    • of the Movement in
        
    • the Movement of Non-Aligned Countries at
        
    • NAM in
        
    • Non-Aligned Movement on
        
    • Non-Aligned Movement in the
        
    • of the NonAligned Movement in
        
    • of the Movement of Non-Aligned Countries in
        
    We highly value the positive and constructive role played by the Non-Aligned Movement in the production of this draft resolution. UN إننا نقدر غاية التقدير الدور اﻹيجابي البناء الذي قامت به بلدان حركة عدم الانحياز في إخراج هذا القــــرار.
    I noted this especially at the summit of the Non-Aligned Movement in Durban, which I attended earlier this month. That summit produced an eloquent Declaration for the New Millennium, which said, among other things, that UN ولاحظت هــذا خصوصــا في مؤتمر قمة بلدان حركة عدم الانحياز في دربان، التـي حضرتها في أوائل هذا الشهر، وأصدرت القمة إعلانا بليغا لﻷلفية الجديدة، ورد فيه من بين جملة أمور، أن
    I wish to say that Palestine aligns itself with the important statement made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement at the 2nd meeting. UN وأود أن أقول إن فلسطين تؤيد البيان الهام الذي أدلت به إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز في الاجتماع الثاني.
    Declaration of the Ministers for Foreign Affairs of the Non-Aligned Movement at the fifty-eighth session of the General Assembly UN إعلان صادر عن وزراء خارجية حركة عدم الانحياز في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة
    In this regard, they welcomed the assumption of Tunisia as coordinator of the NAM Caucus in the PBC. UN وفي هذا السياق رحبوا بتولي تونس عملها كمنسق لتجمع حركة عدم الانحياز في لجنة بناء السلام.
    My delegation fully associates itself with the statement made at the 113th meeting by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ويؤيد وفد بلدي تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز في الجلسة 113.
    In my capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries, I have the honour to transmit herewith the communiqué of the Meeting of Ministers for Foreign Affairs and Heads of Delegation of the Movement of Non-Aligned Countries to the fifty-first session of the General Assembly, held in New York on 25 September 1996. UN يسعدني، بصفتي رئيس مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز، أن أرفق البيان الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، المنعقد في نيويورك في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    This is the view of the overwhelming majority of Member States, having been proclaimed by the Cartagena Summit of the leaders of the Non-Aligned Movement and reiterated by Ministers of the Non-Aligned Movement in New York last month. UN وهذه هي وجهة نظر اﻷغلبية الساحقة مــن الــدول اﻷعضاء، وهي وجهة النظر التي أعلنت في مؤتمر قمة كارتاخينا لزعماء حركة عدم الانحياز، والتي أعاد تأكيدها وزراء حركة عدم الانحياز في نيويورك في الشهر الماضي.
    Declaration on the Purposes and Principles and the Role of the Non-Aligned Movement in the Present International Juncture UN إعلان بشأن أحداث ومبادئ ودور حركة عدم الانحياز في المنعطف الدولي الحالي
    The Non-Aligned Movement, in the final document of its recent summit in Havana, stated that UN وذكرت حركة عدم الانحياز في الوثيقة الختامية لمؤتمر قمتها المعقود في هافانا مؤخرا، أن:
    My delegation associates itself with the statement made by the representative of Jamaica on behalf of the caucus of the Non-Aligned Movement in the Peacebuilding Commission. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي ألقاه ممثل جامايكا باسم مجموعة بلدان حركة عدم الانحياز في لجنة بناء السلام.
    It also met the President of the Security Council, the African Group of Ambassadors and the caucus of the Non-Aligned Movement in the Security Council. UN واجتمعت أيضا برئيس مجلس الأمن، وسفراء المجموعة الأفريقية ومجموعة دول حركة عدم الانحياز في مجلس الأمن.
    We join the Non-Aligned Movement in expressing that support. UN ونحن نشارك حركة عدم الانحياز في الإعراب عن هذا التأييد.
    Working papers submitted by the Non-Aligned Movement at the first session of the Preparatory Committee contained recommendations that would strengthen the review process, which should focus equally on the three pillars of the Treaty. UN فأوراق العمل التي قدمتها حركة عدم الانحياز في الدورة الأولى للجنة التحضيرية تتضمن توصيات من شأنها أن تعزز عملية الاستعراض التي ينبغي أن تركز بالتساوي على الأركان الثلاثة للمعاهدة.
    Benin associates itself with the statements made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement at the 284th meeting and by the Democratic Republic of the Congo on behalf of the Group of African States. UN وتُعرب بنن عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز في الجلسة 284 والبيان الذي أدلى به ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Therefore, in accordance with rule 116 of the rules of procedure and with the principles adopted by the Heads of State or Government of the Non-Aligned Movement at their Fourteenth Summit Conference, his delegation moved the adjournment of the debate on the draft resolution. UN ولذلك فإنه وفقا للمادة 116 من قواعد النظام الداخلي وللمبادئ التي اعتمدها رؤساء دول أو حكومات حركة عدم الانحياز في مؤتمر القمة الرابع عشر الذي عقدوه قدَّم وفده طلبا بتأجيل مناقشة مشروع القرار.
    I request that you kindly distribute this letter and its annex, which contains the statement Cuba planned to deliver on behalf of the Non-Aligned Movement at the aforesaid debate, as a document of the Security Council. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقها، الذي يتضمن البيان الذي كانت كوبا تعتزم الإدلاء به نيابة عن حركة عدم الانحياز في المناقشة المذكورة أعلاه، بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    In this connection also, they urged the NAM Caucus in the Commission to encourage work towards the further development of rules of procedure and methods of work, suitable for the efficient and proper functioning of the Commission. UN وبهذه المناسبة حثوا أيضاً تجمع حركة عدم الانحياز في اللجنة على تشجيع العمل لصياغة النظام الداخلي وأساليب العمل الملائمة للأداء الفعال والسليم للجنة.
    Viet Nam aligns itself with the statement delivered by Egypt at the 53rd meeting on behalf of the Non-Aligned Movement. UN إنّ فييت نام تؤيد البيان الذي أدلت به مصر باسم حركة عدم الانحياز في الجلسة الثالثة والخمسين.
    (o) Letter dated 30 September 1996 from the Permanent Representative of Colombia to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the communiqué of the Meeting of Ministers for Foreign Affairs and Heads of Delegation of the Movement of Non-Aligned Countries to the fifty-first session of the General Assembly, held in New York on 25 September 1996 (A/51/473-S/1996/839); UN )س( رسالة مؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها البيان الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، المعقود في نيويورك في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ (A/51/473-S/1996/839)؛
    In Windhoek, Namibia, the role of African members of the Movement in the struggle against colonialism and foreign occupation was emphasized. UN وفي وينـــدهوك، بناميبيا، جرى التأكيد على دور اﻷعضاء اﻷفريقــيين في حركة عدم الانحياز في الكفاح ضد الاسـتعمار والاحتـلال اﻷجنبي.
    In this connection, it is desirable to bear in mind the proposals made by the Foreign Ministers of the Movement of Non-Aligned Countries at their eleventh meeting, which was held in Cairo. UN وفي هذا الصدد، من المستصوب أن توضع في الاعتبار الاقتراحات التي طرحها وزراء خارجية بلدان حركة عدم الانحياز في اجتماعهم السابع، الذي عقد في القاهرة.
    The African Group joins other Member States in the NAM in expressing deep concern at the growing resort to unilateralism in addressing issues of multilateral interest. UN وتنضم المجموعة الأفريقية إلى الدول الأعضاء الأخرى في حركة عدم الانحياز في الإعراب عن القلق البالغ إزاء اللجوء المتزايد إلى الأحادية في تناول المسائل ذات الاهتمام المتعدد الأطراف.
    My delegation fully endorses the statement by the Chairman of the Non-Aligned Movement on this item (see A/65/PV.48). UN ويؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة حركة عدم الانحياز في هذا الشأن.
    62. The previous United Nations High Commissioner for Human Rights, Louise Arbour, visited the Islamic Republic of Iran to attend a conference of the NonAligned Movement in September 2007. UN 62 - زارت مفوضة الأمم المتحدة السامية السابقة لحقوق الإنسان، لويز أربور، جمهورية إيران الإسلامية لحضور مؤتمر بلدان حركة عدم الانحياز في أيلول/سبتمبر 2007.
    Her Government also aligned itself with the position taken at the Twelfth Conference of Heads of State or Government of the Movement of Non-Aligned Countries in 1998. UN وتؤيد حكومة بلدها أيضا الموقف الذي اتخذه المؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز في عام 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more