"حركتنا" - Translation from Arabic to English

    • our Movement
        
    • the movement
        
    • slow
        
    • motion
        
    In his statement Ambassador Holbrooke suggested that the African members of the movement of Non-Aligned Countries should leave our Movement. UN لقد اقترح السفير هولبروك في بيانه أن تنسحب البلدان الأفريقية الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز من حركتنا.
    Leadership development for girls and young women is at the core of our Movement and our strategic direction. UN :: ويحتل تطوير مهارات القيادة للفتيات والشابات مكانة مركزية في حركتنا وتوجهاتنا الاستراتيجية.
    As I speak, our Movement is growing, and we thank the members of the Committee for giving us the opportunity to tell them about our activities. UN وإذ أتكلم الآن، فإن حركتنا تنمو، ونحن نشكر أعضاء اللجنة على إتاحة الفرصة لنا لإطلاعهم على أنشطتنا.
    The non-aligned countries will not give up on defence of the precepts that underlie our Movement. UN ولن تكف بلدان عدم الانحياز عن الدفاع عن المبادئ التي تستند إليها حركتنا.
    They also set out the universality of our Movement, across countries and communities. UN كما أنها تحدد عالمية حركتنا عبر كل البلدان والمجتمعات المحلية.
    We are convinced that he will, in a very spirited way, keep our Movement in the international agenda spotlight. UN ونحن واثقون من أنه سيبقي حركتنا في بؤرة اﻷضواء على جدول اﻷعمال الدولي بأسلوب مفعم بالحيوية.
    Will you safeguard the secrets of our Movement, even from friends and family? Open Subtitles هل ستحمين أسرار حركتنا هذه؟ حتى على أصدقائكِ وعائلتكِ؟
    I'm in here because I stood up for people outside of our Movement. Open Subtitles أنا هنا لأنني دافعتُ عن أناس خارج حركتنا
    In doing what I thought was right for you and your children, uh, it would... make our Movement too vulnerable. Open Subtitles بشأن ما ظننته صواب حولكم أنتم وأطفالكم قد يضعف من حركتنا
    In the early days of our Movement, it was mandatory that all members smoke cigarettes and refrain from speaking, but we realized those traditions were stupid. Open Subtitles وفي أوائل أيام حركتنا كان لزامياً على جميع الأعضاء أن يدخنوا وأن يمسكوا عن الكلام.
    Second, they put the spotlight on us so that it restricts our Movement. Open Subtitles يضعون عليهم نقطة الأهتمام ليشتتوا حركتنا
    Yes. He's very kind. He has always supported our Movement Open Subtitles بالفعل ، هو شخص طيب و دائما ما يدعم حركتنا
    The strange behavior of the wanderers was nothing more than an optical illusion caused by our Movement in combination with Earth around the sun. Open Subtitles السّلوك الغريب للعجائب ليس إلاّ مجرّد خداع بصري ناتج عن حركتنا
    IF I ACCEPT WHAT KYLE SAYS ABOUT our Movement, Open Subtitles لو انا قبلت ما قال كايل عن حركتنا
    Great. We need doers in our Movement, Brian, but before you join us, know this: Open Subtitles ممتاز, نحتاج إلى أشخاص فعالين في حركتنا براين لقد قبل أنضمامك ألينا, أعلم هذا
    I have the honour to request that you kindly authorize a representative of our Movement to present our point of view to your Committee on the current situation of the Territory of New Caledonia. UN أتشرف بأن ألتمس من سعادتكم اﻹذن لشخص مفوض من حركتنا لكي يعرض على لجنتكم وجهة نظرنا في الحالة الراهنة في إقليم كاليدونيا الجديدة.
    The issue that has brought us together today is of particular concern to the International Olympic Committee because our Movement was founded on the belief that there is a direct connection between healthy individuals and healthy societies. UN إن المسألة التي جمعتنا اليوم تتسم بأهمية خاصة للجنة الأولمبية الدولية لأن حركتنا مؤسسة على الإيمان بأن ثمة صلة مباشرة بين الأفراد الأصحاء والمجتمعات التي تنعم بالصحة.
    Lastly, our Movement participated in several preparatory meetings at the United Nations Office at Geneva in the context of the NGO meetings that were held as part of the preparations for the establishment of the Human Rights Council in 2006. UN وأخيرا شاركت حركتنا في عدة اجتماعات تحضيرية، عقدت في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، في سياق اجتماعات المنظمات غير الحكومية التي عقدت ضمن الأعمال التحضيرية لتأسيس مجلس حقوق الإنسان، في عام 2006.
    SHE'S GOING TO HELP US WITH the movement, JORDAN. Open Subtitles انها سوف تساعدنا .. فى حركتنا .. جوردان
    ~ It's too slow. That's a deliberate ~ BLEEP ~ truck, just put there. Open Subtitles ليكن بمعلومكم السائق يتعمّد ابطاء حركتنا
    I ask our motion for immediate relief be granted and the Army's jurisdiction denied. Open Subtitles أسأل حركتنا للإغاثة الفورية أن تكون ممنوحة وسلطة الجيش القضائية ترفض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more