"حرماناً تعسفياً من الحياة" - Translation from Arabic to English

    • arbitrary deprivation of life
        
    The Committee recalled its jurisprudence that such mandatory sentencing is an arbitrary deprivation of life. UN وأشارت اللجنة إلى سوابقها القضائية التي تفيد بأن هذا الحكم الإلزامي يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة.
    The second and more procedural component is the requirement of proper investigation and accountability where there is reason to believe that an arbitrary deprivation of life may have taken place. UN وأما المكون الآخر فهو أميل للجهة الإجرائية، ويتمثل في تطلب التحقيق والمساءلة على نحوٍ سليم متى ما قام سبب للاعتقاد أن حرماناً تعسفياً من الحياة ربما وقع.
    The test of what is an arbitrary deprivation of life, however, then falls to be determined by the applicable lex specialis, namely, the law applicable in armed conflict which is designed to regulate the conduct of hostilities. UN غير أن معيار تحديد ما يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة يحدده القانون الخاص المنطبق، أي القانون الواجب التطبيق في حالات النزاع المسلح، وهو القانون الذي يهدف إلى تنظيم مباشرة الأعمال العدائية.
    The Special Rapporteur found that whereas the Government and its agents showed some diligence in preventing a massacre, the decision by the security forces to shoot to kill and to severely beat protesters causing death constitutes an arbitrary deprivation of life and violates the right to life, as the lethal force used was unnecessary and disproportionate. UN 38- وقد خلص المقرر الخاص إلى أن الحكومة وموظفيها، ولئن اتخذوا الحيطة الواجبة لمنع حدوث مذبحة، فإن قرار قوات الأمن إطلاق النار بقصد القتل وضرب المحتجين ضرباً مبرحاً أسفر عن سقوط ضحايا يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة وانتهاكاً للحق في الحياة، حيث إن القوة المميتة استخدمت دون لزوم وبشكل غير متناسب.
    5.1 In his comments dated 13 February 1996, the petitioner argues that the execution of the death sentence against the author would have constituted an arbitrary deprivation of life as a result of the circumstances surrounding the jury's verdict. UN 5-1 يدفع مقدم الالتماس، في تعليقاته المؤرخة 13 شباط/فبراير 1996، بأن تنفيذ عقوبة الإعدام في صاحب البلاغ كان من شأنه أن يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة نتيجة للظروف المحيطة بقرار هيئة المحلفين.
    The use of firearms, including live ammunitions, and the use of snipers resulting in the death of demonstrators are a violation of article 6 of ICCPR as an arbitrary deprivation of life and, in the circumstances examined by the Mission, appear to indicate an intention or at least a recklessness towards causing harm to civilians which may amount to wilful killing. UN ومما يشكل انتهاكاً للمادة 6 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية استخدام أسلحة نارية، بما في ذلك الذخيرة الحية، واستخدام القناصة بما أسفر عن قتل متظاهرين، باعتبار ذلك حرماناً تعسفياً من الحياة وهو يشير على ما يبدو، في الظروف التي بحثتها البعثة، إلى وجود نية
    As to article 6, the State party submits that the author failed to make out a prima facie case that she will be subjected to arbitrary deprivation of life if returned to the People's Republic of China, in that the application of the death penalty does not prima facie constitute an arbitrary deprivation of life. UN وأما فيما يخص المادة 6، فإن الدولة الطرف تؤكد أن صاحبة البلاغ لم تقدم قضية ظاهرة الوجاهة بأنها ستتعرض لحرمان تعسفي من الحياة إذا أُعيدت إلى جمهورية الصين الشعبية، إذ إن تطبيق عقوبة الإعدام لا تشكل مبدئياً حرماناً تعسفياً من الحياة.
    As to article 6, the State party submits that the author failed to make out a prima facie case that she will be subjected to arbitrary deprivation of life if returned to China, in that the application of the death penalty does not prima facie constitute an arbitrary deprivation of life. UN وأما فيما يخص المادة 6، فإن الدولة الطرف تؤكد أن صاحبة البلاغ لم تقدم قضية ظاهرة الوجاهة بأنها ستتعرض لحرمان تعسفي من الحياة إذا أُعيدت إلى جمهورية الصين الشعبية، إذ إن تطبيق عقوبة الإعدام لا يشكل مبدئياً حرماناً تعسفياً من الحياة.
    As to the State party's argument that the author's invocation of an alleged violation of article 6 of the Covenant was unfounded, the author recalls that, according to the Committee's jurisprudence, the imposition of a death sentence upon conclusion of a trial in which the provisions of the Covenant have not been respected constitutes an arbitrary deprivation of life. UN وفيما يتعلق بحجة الدولة الطرف بأن إثارة صاحبة البلاغ لمسألة الانتهاك المزعوم للمادة 6 من العهد ادعاء لا أساس له، أشارت صاحبة البلاغ إلى أن فقه اللجنة يصنف صدور حكم بالإعدام في نهاية محاكمة لم تحترم فيها أحكام العهد على أنه يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة.
    As to the State party's argument that the author's invocation of an alleged violation of article 6 of the Covenant was unfounded, the author recalls that, according to the Committee's jurisprudence, the imposition of a death sentence upon conclusion of a trial in which the provisions of the Covenant have not been respected constitutes an arbitrary deprivation of life. UN وفيما يتعلق بحجة الدولة الطرف بأن إثارة صاحبة البلاغ لمسألة الانتهاك المزعوم للمادة 6 من العهد ادعاء لا أساس له، أشارت صاحبة البلاغ إلى أن فقه اللجنة يصنف صدور حكم بالإعدام في نهاية محاكمة لم تحترم فيها أحكام العهد على أنه يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة.
    The Committee had found that mandatory capital punishment, where a court was left with no other option, was an arbitrary deprivation of life within the meaning of article 6 (1) of the Covenant. UN وقد رأت اللجنة أن عقوبة الإعدام الإلزامية - حيثما لا يوجد أمام المحكمة أي خيار آخر - تعتبر حرماناً تعسفياً من الحياة بالمعنى المقصود من المادة 6(1) من العهد.
    The test of what constitutes an arbitrary deprivation of life, however, then must be determined by the applicable lex specialis, namely, the law applicable in armed conflict " . UN غير أن معيار تحديد ما هو الذي يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة يحدده القانون الخاص، أي القانون الواجب التطبيق في حالات الصراعات المسلحة " ().
    The test of what is an arbitrary deprivation of life, however, then falls to be determined by the applicable lex specialis, namely, the law applicable in armed conflict which is designed to regulate the conduct of hostilities. " UN غير أن معيار تحديد ما هو الذي يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة يحدده القانون الخاص، أي القانون الواجب التطبيق في حالات الصراعات المسلحة، وهو القانون الذي يهدف إلى تنظيم مباشرة القتال " ().
    Thus whether a particular loss of life, through the use of a certain weapon in warfare, is to be considered an arbitrary deprivation of life contrary to Article 6 of the Covenant can only be decided by reference to the law applicable in armed conflict and not deduced from the terms of the Covenant itself. " UN وبالتالي، إذا كانت حالة معينة من الحرمان من الحياة، من خلال استعمال سلاح ما أثناء الحرب، تعتبر حرماناً تعسفياً من الحياة بما يتعارض مع المادة 6 من العهد لا يمكن تقريره إلا بالرجوع إلى القانون واجب التطبيق في حالة النزاع المسلح ولا يمكن استنتاجه من مصطلحات العهد نفسه " ().
    The test of what is an arbitrary deprivation of life, however, then falls to be determined by the applicable lex specialis, namely, the law applicable in armed conflict which is designed to regulate the conduct of hostilities. UN غير أن معيار تحديد ما هو الذي يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة يتمثل عندئذ في قاعدة التخصيص، أي القانون الواجب التطبيق في حالات الصراعات المسلحة، وهو القانون الذي يهدف إلى تنظيم سير العمليات الحربية " (17).
    It refers to the Committee's jurisprudence that, if a person is subjected to the death penalty contrary to the provisions of article 6, paragraph 2, the removing State may be found in violation of article 6, paragraph 2, read in accordance with article 6, paragraph 1, if the application of the death penalty would amount to an arbitrary deprivation of life. UN وهي تشير إلى الآراء السابقة للجنة ومفادها أنه إذا تعرض شخص ما لعقوبة الإعدام خلافاً لأحكام الفقرة 2 من المادة 6، فإن الدولة المنفذة للإبعاد قد تكون انتهكت الفقرة 2 من المادة 6، مقترنةً بالفقرة 1 من المادة 6، إذا كان تطبيق عقوبة الإعدام يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة().
    The authors recall the Committee's jurisprudence, according to which automatic and mandatory imposition of the death penalty constitutes an arbitrary deprivation of life, and maintain that the application of the State party's legislation results in automatic violation of the principle of non-refoulement and thereby constitutes a violation of articles 6, paragraph 1, and 7. UN ويذكِّر أصحاب البلاغ بالرأي القانوني للجنة الذي يقضي بأن " توقيع عقوبة الإعدام بصورة تلقائية وإلزامية يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة()، ويَرون أن تطبيق تشريعات الدولة الطرف يُفضي إلى انتهاك تلقائي لمبدأ عدم الإعادة القسرية، ويشكل بذلك انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 6، وللمادة 7.
    The use of firearms, including live ammunitions, and the use of snipers resulting in the death of demonstrators are a violation of article 6 of ICCPR as an arbitrary deprivation of life and, in the circumstances examined by the Mission, appear to indicate an intention or at least a recklessness towards causing harm to civilians which may amount to wilful killing. UN ومما يشكل انتهاكاً للمادة 6 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية استخدام أسلحة نارية، بما في ذلك الذخيرة الحية، واستخدام القناصة مما أسفر عن قتل متظاهرين، باعتبار ذلك حرماناً تعسفياً من الحياة وهو يشير في ما يبدو، في الظروف التي بحثتها البعثة، إلى توافر ركن النية، أو على الأقل عدم الاكتراث، إزاء إلحاق الضرر بالمدنيين، الأمر الذي قد يكون بمثابة القتل العمد.
    It refers to the Committee's jurisprudence that, if a person is subjected to the death penalty contrary to the provisions of article 6, paragraph 2, the removing State may be found in violation of article 6, paragraph 2, read in accordance with article 6, paragraph 1, if the application of the death penalty would amount to an arbitrary deprivation of life. UN وهي تشير إلى الأحكام السابقة للجنة ومفادها أنه إذا تعرض شخص ما لعقوبة الإعدام خلافاً لأحكام الفقرة 2 من المادة 6، فإن الدولة المنفذة للإبعاد قد تكون انتهكت الفقرة 2 من المادة 6، مقترنةً بالفقرة 1 من المادة 6، إذا كان تطبيق عقوبة الإعدام يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة().
    The International Court of Justice has observed that the test of what is an arbitrary deprivation of life in the context of hostilities " falls to be determined by the applicable lex specialis, namely, the law applicable in armed conflict which is designed to regulate the conduct of hostilities " . UN وقد أفادت محكمة العدل الدولية بأن " قاعدة التخصيص الواجبة التطبيق، ألا وهي القانون الساري في النزاع المسلح، الذي وضع لتنظيم أعمال القتال " ()، هي التي تحسم ما يشكل حرماناً تعسفياً من الحياة في سياق أعمال القتال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more