"حرية إنشاء" - Translation from Arabic to English

    • freedom to establish
        
    • liberty to establish
        
    • free establishment
        
    • freedom to form
        
    • freedom to set up
        
    • freedom to found
        
    • freely establish
        
    • of allowing the establishment
        
    • the freedom
        
    • right to form
        
    Individuals enjoy the freedom to establish private schools and to send their children to these schools instead of the public schools. UN وللأفراد حرية إنشاء مدارس خاصة وإرسال أبنائهم إلى هذه المدارس بدلاً من المدارس العامة.
    Individuals enjoy the freedom to establish private schools and to send their children to these schools instead of the public schools. UN وللأفراد حرية إنشاء مدارس خاصة وإرسال أبنائهم إلى هذه المدارس بدلاً من المدارس العامة.
    According to Article 50 of the Constitution everyone has the freedom to establish newspapers and other forms of public information without prior permission and in a manner laid down by the law. UN فوفق المادة 50 منه، يملك كل شخص حرية إنشاء الصحف وغيرها من أشكال الإعلام العام دون إذن مسبق وبطريقة يحددها القانون.
    30. Under article 13 (4), everyone, including nonnationals, has the liberty to establish and direct educational institutions. UN 30- وبمقتضى المادة 13(4)، فإن للجميع - بمن فيهم غير المواطنين - حرية إنشاء وإدارة المؤسسات التعليمية.
    Nevertheless, restrictions on the free establishment and functioning of media in minority languages have been witnessed in a number of countries. UN بيد أنه شوهد في عدد من البلدان فرض قيود على حرية إنشاء وسائط الإعلام وتشغيلها بلغات الأقليّة.
    The freedom to form trade unions and to organise in order to look after other interests is guaranteed by the Constitution. UN كما يكفل الدستور حرية إنشاء النقابات والتنظيم في سبيل رعاية مصالح أخرى يكفلها الدستور.
    The Constitution further guarantees individual citizens and corporate interests freedom to set up primary and secondary schools, university-level educational institutions and child-and-youth-care establishments. UN ويضمن الدستور كذلك للمواطنين والشركات حرية إنشاء مدارس ابتدائية وثانوية، ومؤسسات تعليمية جامعية، ومراكز لرعاية الأطفال والشباب.
    freedom to establish private educational institutions UN حرية إنشاء المعاهد التعليمية الخاصة
    For example, section 14 of the Constitution guaranteed to all religious groups the freedom to establish schools. Such groups were given subsidies without discrimination and often used them to pay their clergy. UN مثال ذلك أن المادة ١٤ من الدستور تضمن لجميع الفئات الدينية حرية إنشاء المدارس، وتمنح إعانات لهذه الفئات دون تمييز وغالبا ما تستخدمها في دفع مرتبات رجال الدين المنتمين إليها.
    Algeria has bolstered human rights by the creation of a comprehensive system with parliamentary, judicial and regional mechanisms and has extended the freedom to establish private associations and civil society organizations. UN كما دعمت الجزائر حقوق الإنسان من خلال إنشاء جهاز شامل له آليات برلمانية وقضائية وجهوية، كما وسعت من حرية إنشاء الجمعيات الأهلية ومنظمات المجتمع المدني.
    Their coverage ranges from denials of freedom to establish schools, to obstacles for education in minority languages, to the role of education in preventing child exploitation and trafficking in children, or to the policies of individual States concerning the financing of primary education. UN وتتراوح تغطية هذه المعلومات بين حالات إنكار حرية إنشاء المدارس، ووضع العقبات في سبيل التعليم بلغات الأقليات، ودور التعليم في الحؤول دون استغلال الطفل والاتجار بالأطفال، أو سياسات فرادى الدول فيما يتعلق بتمويل التعليم الابتدائي.
    In this case quality indicators might cover effective freedom of choice, including the freedom to establish and direct educational institutions, as well as the absence of “economic” discrimination in the exercise of this freedom. UN وهنا، يمكن أن تتعلق مؤشرات الجودة بالحرية الفعلية للاختيار، بما في ذلك حرية إنشاء وإدارة المؤسسات التعليمية، وكذلك بعدم التمييز " الاقتصادي " عند ممارسة هذه الحرية؛
    101. freedom to establish nongovernmental organizations, trade unions and civil institutions; freedom of the press; and the establishment of a human rights fund into which voluntary contributions can be paid to help to solve human rightsrelated problems. UN 101- حرية إنشاء المنظمات غير الحكومية والنقابات ومؤسسات المجتمع المدني؛ حرية الصحافة؛ إنشاء صندوق حقوق الإنسان والذي فتح باب التبرع له ليسهم في حل مشاكل مرتبطة بحقوق الإنسان.
    30. Under article 13, paragraph 4, everyone, including nonnationals, has the liberty to establish and direct educational institutions. UN 30- وبمقتضى المادة 13(4) فإن للجميع، بمن فيهم غير المواطنين، حرية إنشاء وإدارة مؤسسات تعليمية.
    30. Under article 13 (4), everyone, including nonnationals, has the liberty to establish and direct educational institutions. UN 30- وبمقتضى المادة 13(4) فإن للجميع - بما فيهم غير المواطنين حرية إنشاء وإدارة مؤسسات تعليمية.
    258. The minimum membership requirement for independent union registration is considered a formality that does not impair the free establishment of organizations. UN 258- ويعتبر الحد الأدنى من متطلبات العضوية من أجل تسجيل نقابةٍ مستقلة إجراءً شكلياً لا يمس حرية إنشاء المنظمات.
    This is not intended to limit or interfere in the free establishment of democratic social organizations but for the State to grasp the situation and cooperate if need be. UN ولا يقصد بذلك تقييد حرية إنشاء المنظمات الاجتماعية الديمقراطية أو التدخل في شؤونها، إنما كي يتسنى للدولة الإلمام بالوضع وتقديم العون إذا لزم الأمر.
    The State party should revise its legislation to remove any unnecessary restriction on freedom of assembly and any obstacles to the exercise of the freedom to form associations. UN وينبغي للدولة الطرف أن تراجع تشريعها بغية إزالة أية قيود لا موجب لها على حرية التجمع وأية عراقيل على حرية إنشاء الجمعيات.
    The freedom to set up private educational establishments, set out in the Constitution, also applies under the LRU to higher education. UN وباﻹضافة الى ذلك، فإن القانون اﻷساسي السابق اﻹشارة اليه يؤكد من جديد على حرية إنشاء مؤسسات التعليم الخاص فيما يتعلق بالمؤسسات الجامعية، وهي الحرية المنصوص عليها في الدستور.
    In Chile freedom of opinion and information is respected without prior censorship, including the freedom to found, publish and run newspapers, magazines and periodicals. UN وحرية الرأي والإعلام تحظى بالاحترام في شيلي دون أي رقابة، بما في ذلك حرية إنشاء ونشر وإدارة الصحف والجرائد والمجلات.
    62. JS6 recommended that Viet Nam recognize the right to freely establish and join trade unions of workers, especially to implement collective bargaining mechanism, improve capacity of the labour inspection system, implement comprehensive programmes to raise awareness of all workers and employers about their rights and responsibilities, and engage with civil society organizations to monitor the implementation of labour rights. UN 62- وأوصت الورقة المشتركة 6 فييت نام بالاعتراف بالحق في حرية إنشاء النقابات العمالية والانضمام إليها ولا سيما لتنفيذ آلية المفاوضة الجماعية، وتحسين قدرات نظام تفتيش العمل، وتنفيذ برامج شاملة لتوعية جميع العمال والموظفين بحقوقهم ومسؤولياتهم، والتواصل مع منظمات المجتمع المدني لرصد إعمال حقوق العمل(98).
    (13) The Committee has taken note of the bill on the principle of allowing the establishment of bodies corporate by simple declaration. UN 13) وأحاطت اللجنة علماً بمشروع القانون المتعلق بمبدأ حرية إنشاء الكيانات الاعتبارية بمجرد الإعلان عنها.
    The Constitution protected the right to freedom of association, which includes the right to form and belong to political parties. UN ويحمي الدستور الحق في حرية إنشاء الجمعيات، الذي يشمل الحق في إنشاء الأحزاب السياسية والانتماء إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more