"حرية الصحافة في" - Translation from Arabic to English

    • freedom of the press in
        
    • press freedom in
        
    • freedom of press in
        
    • freedom of the press for
        
    • of press freedom
        
    • press freedom had
        
    • of freedom of the press
        
    The Government is determined to review its laws governing freedom of the press in Tanzania. UN إن الحكومة عازمة على مراجعة قوانينها التي تنظم حرية الصحافة في تنزانيا.
    Its very existence attested to the freedom of the press in Peru. UN ووجودها نفسه يبرهن على حرية الصحافة في بيرو.
    It continued to be concerned about the restrictions on freedom of the press in Iran and the discrimination on the grounds of religious belief to which certain of its citizens, including the Baha'i community, were subjected. UN وأضاف أن النرويج تعرب مجددا عن قلقها للقيود المفروضة على حرية الصحافة في ايران، ولما يمارس من تمييز يقع ضحيته بعض مواطني هذا البلد، لا سيما البهائيون، نظرا لاعتقاداتهم الدينية.
    press freedom in the north also remains a concern. UN ولا تزال حرية الصحافة في الشمال أيضا مثار قلق.
    The resolution, entitled " Promotion of press freedom in the world " , is annexed to the present note. UN وهذا القرار، المعنون " تعزيز حرية الصحافة في العالم " مرفق بهذه المذكرة.
    As its contribution to press freedom in the world, her delegation had submitted to the Committee on Information a draft resolution on the protection of journalists discharging their professional duties in areas of armed conflict. UN وقالت إن وفدها كمساهمة منه في حرية الصحافة في العالم تقدم إلى لجنة اﻹعلام بمشروع قرار بشأن حماية الصحفيين الذين يضطلعون بأداء مهامهم المهنية في مناطق الصراعات المسلحة.
    A reading of a single issue of this newspaper is sufficient indication that it is a party organ which is directly dependent on the PKK and takes advantage of freedom of the press in Turkey to incite terrorism and separatism. UN إن قراءة عدد واحد من هذه الجريدة تكفي لملاحظة أنها جريدة تابعة مباشرة لحزب العمال الكردي وأنها، إذ تستفيد من حرية الصحافة في تركيا، تسعى إلى التحريض على اﻹرهاب والانفصال.
    At its annual meeting, the Inter-American Press Association was able to corroborate the existence of a favourable general atmosphere for the exercise of freedom of the press in El Salvador; at the same time it firmly condemned the isolated instances referred to above. UN وإن في إمكان جمعية الصحافة للبلدان اﻷمريكية أن تقوم، في اجتماعها السنوي، بتعزيز وجود جو عام موات لممارسة حرية الصحافة في البلد وأن تدين بشدة في نفس الوقت الحوادث المتفرقة التي سبقت اﻹشارة إليها.
    :: Written statements at the nineteenth session of the Council on: assessment of freedom of the press in the world; freedom of expression: enterprises, information and the media; and journalists in exile in transit countries; UN :: تقديم بيانات خطية خلال الدورة التاسعة عشرة عن تقييم مدى حرية الصحافة في العالم؛ وحرية التعبير: المؤسسات والمعلومات ووسائط الإعلام؛ والصحفيين الذين يعيشون في المنفى في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية؛
    The Burundian Journalists Union and the Eastern African Journalists Association denounced growing pressure placed on journalists to reveal their sources and the overall efforts made by the authorities to curtail freedom of the press in Burundi. UN وقد شجب اتحاد الصحافيين البورونديين، وكذلك رابطة الصحفيين في شرق أفريقيا، الضغوط المتزايدة التي يتعرض لها الصحفيون للكشف عن مصادرهم والجهود العامة التي تبذلها السلطات لتقييد حرية الصحافة في بوروندي.
    There were no obstacles to the freedom of the press in Yemen, but defamation was a crime and, as such, women who had been victims of defamation could bring their cases before the courts. UN لم تكن عقبات ماثلة أمام حرية الصحافة في اليمن، ولكن التشهير كان جرما، وبهذا المعنى أمكن للنساء اللواتي كُن ضحايا التشهير أن يعرضن قضاياهن أمام المحاكم.
    The Committee on Freedom of the Press and Information continues to monitor the status of freedom of the press in each country of the hemisphere, preparing country-by-country reports twice annually. UN تواصل اللجنة المعنية بحرية الصحافة والإعلام رصدها لوضع حرية الصحافة في جميع بلدان الأمريكتين وتعد تقريرا عن كل بلد مرتين في السنة.
    Furthermore, ensuring the independence of the judiciary and greater freedom of the press in Peru would provide additional safeguards against impunity. UN وبالإضافة الى ذلك فإن ضمان استقلال القضاء وتوفير قدر أكبر من حرية الصحافة في بيرو، من شأنهما أن يوفرا ضمانات إضافية ضد ظاهرة الإفلات من العقاب.
    Promotion of press freedom in the world UN تعزيز حرية الصحافة في العالم
    B. Promotion of press freedom in the world UN باء - تعزيز حرية الصحافة في العالم
    Promotion of press freedom in the world UN تعزيز حرية الصحافة في العالم
    Promotion of press freedom in the world UN تعزيز حرية الصحافة في العالم
    49. Ms. Thielenhaus (Germany) said that, although there was press freedom in Germany, there were some voluntary controls. UN 49 - السيدة ثيلنهاوس (ألمانيا): قالت إنه برغم وجود حرية الصحافة في ألمانيا إلاّ أنه توجد بعض الضوابط الطوعية.
    The texts to be issued by the Summit should reaffirm the universality of press freedom in all media, including the Internet. UN وينبغي لنتائج مؤتمر القمة أن تؤكد من جديد عالمية حرية الصحافة في كافة وسائل التعبير، بما فيها شبكة " إنترنت " .
    The Special Rapporteur thinks that freedom of press in Myanmar might be a way of developing confidence on all sides. UN ويعتقد المقرر الخاص أن حرية الصحافة في ميانمار قد تكون سبيلاً إلى بعث الثقة في نفوس جميع الأطراف.
    (e) To ensure full respect for freedom of opinion and expression, including freedom of the press for all types of mass media, and for freedom of association and assembly; continue to cooperate with civil society and human rights organizations, and remove some of the restrictions that still affect the work of nongovernmental organizations; UN (ه) ضمان الاحترام التام لحرية الرأي والتعبير، بما في ذلك حرية الصحافة في جميع أنواع وسائط الإعلام، وكذلك حرية تكوين الجمعيات والتجمع، ومواصلة تعاونها مع المجتمع المدني ومع منظمات الدفاع عن حقوق الإنسان ورفع بعض القيود التي ما زالت تعوق عمل المنظمات غير الحكومية؛
    The IFJ attended the Human Rights Council in Geneva and made submissions on violations of press freedom around the world. UN وحضر الاتحادُ اجتماعاتِ مجلس حقوق الإنسان المعقودة في جنيف وقدم بيانات بشأن انتهاكات حرية الصحافة في سائر أرجاء العالم.
    34. Despite the progress made, press freedom had diminished in the world. UN 34 - وبالرغم من التقدم الذي تم إحرازه، انكمشت حرية الصحافة في العالم.
    The Institute promoted freedom of expression through advocacy, the organization of press freedom missions and events and the publication of reports on media developments and violations of freedom of the press around the world. UN وما برح المعهد يروج لحرية التعبير عن طريق أنشطة الدعوة، وتنظيم فعاليات وإيفاد بعثات لتعزيز حرية الصحافة، ونشر تقارير بشأن تطورات وسائط الإعلام وانتهاكات حرية الصحافة في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more