"حرية الوصول إلى المعلومات" - Translation from Arabic to English

    • free access to information
        
    • freedom of information
        
    • Freedom of Access to Information
        
    In particular, it guarantees free access to information and sets forth conditions under which the information is provided. UN ويكفل هذا القانون بوجه خاص حرية الوصول إلى المعلومات ويحدد الشروط التي تزود بموجبها المعلومات.
    The Special Rapporteur also invites Governments to promote a policy of free access to information with particular regard to the Internet. UN ويدعو المقرر الخاص كذلك الحكومات إلى الترويج لسياسة حرية الوصول إلى المعلومات وخاصة فيما يتعلق بشبكة الإنترنت.
    GOAL: To ensure free access to information on the human genome sequence UN الهدف: كفالة حرية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بمتوالية الجينوم البشري
    The Council noted that the right to the truth may be characterized differently in some legal systems as the right to know or the right to be informed or freedom of information. UN ولاحظ المجلس أن الحق في معرفة الحقيقة قد يوصف وصفاً مختلفاً في بعض النظم القانونية فيسمى الحق في معرفة الحقيقة أو الحق في الحصول على المعلومات أو حرية الوصول إلى المعلومات.
    Israel supported Freedom of Access to Information throughout the world and respected the right and duty of journalists to go about their business. UN وإسرائيل تؤيد حرية الوصول إلى المعلومات في جميع أنحاء العالم، وهي تحترم حق الصحافيين وواجبهم في القيام بمهامهم.
    The bill, which had been tabled in Parliament in 2010, seeks to ensure free access to information. UN ويسعى هذا القانون، الذي عرض على البرلمان في عام 2010، إلى كفالة حرية الوصول إلى المعلومات.
    The Information Technology Act had been amended in 2011, while the Right to Information Act had been passed in 2005 to guarantee free access to information. UN وقد جرى تعديل قانون تكنولوجيا المعلومات في عام 2011، في حين صدر قانون الحق في الحصول على المعلومة عام 2005 لضمان حرية الوصول إلى المعلومات.
    Referring to the United Nations Millennium Declaration which affirms the resolve to ensure free access to information on the human genome sequence, UN وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي يؤكد العزم على ضمان حرية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بتسلسل المجين البشري،
    These evolving information systems will need to balance and combine the entrepreneurial possibilities to sell information and to finance the information systems themselves with the collective benefits from wide and free access to information. UN وتحتاج منظومات المعلومات الناشئة هذه إلى الحفاظ على التوازن والمزج بين الإمكانيات المتاحة للمؤسسات لبيع المعلومات وتمويل نظم المعلومات والفوائد التي يتم جنيها من حرية الوصول إلى المعلومات على نطاق واسع.
    To ensure free access to information on the human genome sequence. " UN وكفالة حرية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بتسلسل الجين البشري. "
    :: Taking into account the UNESCO declaration of 1997, nations are urged to ensure free access to information on the human genome sequence. UN :: مناشدة الدول أن تكفل، بعد أن تأخذ إعلان اليونسكو لعام 1997 في الاعتبار، حرية الوصول إلى المعلومات بشأن متوالية الجينوم البشري.
    Referring to the United Nations Millennium Declaration in which Heads of State and Government resolved to ensure free access to information on the human genome sequence, UN وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي أكد فيه رؤساء الدول والحكومات عزمهم على ضمان حرية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بتسلسل المجين البشري،
    He hoped that in future, people throughout the world would be able to look to the information resources of the United Nations as a reliable source, especially when their own Governments denied them the opportunity of free access to information. UN وأعرب عن أمله في أن يكون بمقدور الناس مستقبلا أن ينظروا إلى مصادر المعلومات في الأمم المتحدة باعتبارها مصادر موثوق بها، وخاصة عندما تحرمهم حكوماتهم من حرية الوصول إلى المعلومات.
    It asked about progress in the implementation of the Law on free access to information of Public Character and measures staken to prevent influence over the media. UN وسألت عن التقدم المحرز في تنفيذ القانون بشأن حرية الوصول إلى المعلومات ذات الطابع العام والتدابير المتخذة لمنع التأثير على وسائل الإعلام.
    Encourage free access to information on the prevention of HIV and AIDS, tuberculosis, malaria as well as other communicable and non-communicable diseases, injuries and trauma; UN 32-22 التشجيع على كفالة حرية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، والسل، والملاريا، والأمراض المعدية وغير المعدية الأخرى، والإصابات، والصدمات؛
    He concluded that, in the absence of effective local public administration and management, local partnerships and forms of cooperation between local governments, civil society and the private sector could become dysfunctional, hence the importance of the creation of arenas of information based on free access to information, communication, negotiation, reciprocity and mutual evaluation. UN وخلص إلى أن الشراكات المحلية وأشكال التعاون بين الحكومات المحلية والمجتمع المدني والقطاع الخاص قد تختل، في غياب فعالية الإدارة والتنظيم العامين المحليين، ومن هنا تأتي أهمية إنشاء ساحات للمعلومات تقوم على حرية الوصول إلى المعلومات والاتصالات، والتفاوض، والمعاملة بالمثل والتقييم المتبادل.
    152. The Commissioner for Information of Public Interest and Protection of Personal Data was established on the grounds of the Law on free access to information of Public Importance as an autonomous and independent State body. UN 152- استند إنشاء وظيفة مفوض المعلومات ذات الأهمية العامة وحماية البيانات الشخصية إلى قانون حرية الوصول إلى المعلومات ذات الأهمية العامة ليكون هيئة حكومية مستقلة وقائمة بذاتها.
    The Council noted that the right to the truth may be characterized differently in some legal systems as the right to know or the right to be informed or freedom of information. UN ولاحظ المجلس أن الحق في معرفة الحقيقة قد يوصف بشكل مختلف في بعض النظم القانونية فيسمى الحق في المعرفة أو الحق في الحصول على المعلومات أو حرية الوصول إلى المعلومات.
    The Council noted that the right to the truth may be characterized differently in some legal systems as the right to know or the right to be informed or freedom of information. UN ولاحظ المجلس أن الحق في معرفة الحقيقة قد يوصف وصفاً مختلفاً في بعض النظم القانونية فيسمى الحق في معرفة الحقيقة أو الحق في الحصول على المعلومات أو حرية الوصول إلى المعلومات.
    23. Freedom of Access to Information Act. UN 23- قانون حرية الوصول إلى المعلومات.
    Mr. ČOGURIĆ (Serbia and Montenegro), responding to question 21, said that a bill on Freedom of Access to Information in Montenegro was currently being scrutinized by experts. UN 59- السيد شوغوريتش (صربيا والجبل الأسود) قال مجيباً على السؤال رقم 21، إن الخبراء يقومون الآن بتمحيص مشروع قانون بشأن حرية الوصول إلى المعلومات في الجبل الأسود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more