"حرية تنقلها" - Translation from Arabic to English

    • its freedom of movement
        
    • free movement
        
    • her liberty of movement
        
    • their freedom of movement
        
    UNOMIG plans to step up the frequency of its helicopter patrols to monitor the situation more closely and it is expected that its freedom of movement will be respected. UN وتزمع البعثة أن تزيد من تواتر دورياتها بطائرة الهليكوبتر لرصد الحالة عن كثب، ومن المتوقع أن تحترم حرية تنقلها.
    As a consequence, UNIFIL experienced some minor restrictions in its freedom of movement. UN ونتيجة لذلك، تعرضت اليونيفيل لبعض القيود المحدودة في حرية تنقلها.
    :: To fully cooperate with the operations of UNDOF, to respect its privileges and immunities and to ensure its freedom of movement UN :: التعاون بشكل كامل مع عمليات قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، واحترام امتيازاتها وحصاناتها، وكفالة حرية تنقلها.
    (b) To support dialogue and reconciliation in Somalia by assisting with the free movement, safe passage and protection of all those involved with the peace and reconciliation process in Somalia; UN (ب) دعم الحوار والمصالحة في الصومال عن طريق مساعدة جميع الجهات المشاركة في عملية إحلال السلام وتحقيق المصالحة في الصومال بضمان حرية تنقلها وكفالة مرورها الآمن وحمايتها؛
    (b) To support dialogue and reconciliation in Somalia by assisting with the free movement, safe passage and protection of all those involved with the peace and reconciliation process in Somalia; UN (ب) دعم الحوار والمصالحة في الصومال عن طريق مساعدة جميع الأطراف المشاركة في عملية السلام والمصالحة في الصومال بضمان حرية تنقلها وكفالة مرورها الآمن وحمايتها؛
    It called attention to incidents of restriction of the Force's freedom of movement, some of which involved aggressive behaviour, including the taking of United Nations equipment, and cautioned that UNIFIL must be careful not to accept voluntary restrictions on its freedom of movement. UN ويوجه الانتباه إلى حالات تقييد حرية حركة القوة، التي انطوى بعضها على تصرف عدائي، شمل الاستيلاء على معدات الأمم المتحدة، وحذر أن على اليونيفيل أن تتوخى الحرص كي لا تقبل فرض قيود طوعية على حرية تنقلها.
    UNPROFOR has also lost control over heavy weapons in collection points from which its personnel have been removed and is subjected to further restrictions on its freedom of movement. UN كما فقدت قوة الحماية سيطرتها على اﻷسلحة الثقيلة في نقاط تجميعها بعد إخراج أفرادها منها، وهي تتعرض أيضا لقيود على حرية تنقلها.
    34. The mission, however, continued to face restrictions on its freedom of movement. UN 34 - بيد أن البعثة ظلت تواجه قيودا تعيق حرية تنقلها.
    Nevertheless, UNIFIL was able to regain and assert its freedom of movement within a very short period of time. UN ومع ذلك كانت قوة الأمم المتحدة المؤقتة قادرة على استعادة حرية تنقلها وعلى تأكيد حرية تنقلها في غضون فترة زمنية قصيرة جدا.
    Notwithstanding this commitment, as of 13 June, UNMEE had recorded and protested 113 restrictions on its freedom of movement by Eritrea and 30 by Ethiopia. UN وعلى الرغم من هذا التعهد، سجلت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا حتى حزيران/يونيه 113 محاولة لتقييد حرية تنقلها من جانب إريتريا و 30 محاولة من جانب إثيوبيا وتقدمت باحتجاجات بشأنها.
    77. The effectiveness of UNAMID hinges on the Government's cooperation to ensure its freedom of movement in compliance with the Status-of-Forces Agreement; provide customs clearance, visas, security, and convoy protection; and facilitate UNAMID deployment and resupply by air, rail, and road. UN 77 - وترتهن فعالية العملية المختلطة بتعاون الحكومة على كفالة حرية تنقلها وفقا لاتفاق مركز القوات، ومنح التخليص الجمركي والتأشيرات والخدمات الأمنية وحماية القوافل، وتيسير نشر العملية المختلطة وإعادة تزويدها بالإمدادات بالسبل الجوية وعن طريق السكة الحديدية والسبل البرية.
    10. Strongly urges all parties in Rwanda to cooperate fully with UNAMIR in the implementation of its mandate and in particular in ensuring its freedom of movement and the unimpeded delivery of humanitarian assistance, and further calls upon them to treat Kigali airport as a neutral zone under the control of UNAMIR; UN ٠١ - يحث بشدة جميع اﻷطراف في رواندا على التعاون بشكل تام مع البعثة في تنفيذ ولايتها وعلى وجه الخصوص في ضمان حرية تنقلها وإيصال المساعدة اﻹنسانية دونما عائق، وتطلب منهم كذلك معاملة مطار كيغالي كمنطقة محايدة تحت مراقبة البعثة؛
    " 10. Strongly urges all parties in Rwanda to cooperate fully with UNAMIR in the implementation of its mandate and in particular in ensuring its freedom of movement and the unimpeded delivery of humanitarian assistance, and further calls upon them to treat Kigali airport as a neutral zone under the control of UNAMIR; UN " ٠١ - يحث بشدة جميع اﻷطراف في رواندا على التعاون بشكل تام مع البعثة في تنفيذ ولايتها وعلى وجه الخصوص في ضمان حرية تنقلها وإيصال المساعدة اﻹنسانية دونما عائق، وتطلب منهم كذلك معاملة مطار كيغالي بوصفه منطقة محايدة تحت سيطرة البعثة؛
    10. Strongly urges all parties in Rwanda to cooperate fully with UNAMIR in the implementation of its mandate and in particular in ensuring its freedom of movement and the unimpeded delivery of humanitarian assistance, and further calls upon them to treat Kigali airport as a neutral zone under the control of UNAMIR; UN ٠١ - يحث بشدة جميع اﻷطراف في رواندا على التعاون بشكل تام مع البعثة في تنفيذ ولايتها وعلى وجه الخصوص في ضمان حرية تنقلها وإيصال المساعدة اﻹنسانية دونما عائق، وتطلب منهم كذلك معاملة مطار كيغالي كمنطقة محايدة تحت مراقبة البعثة؛
    2. Calls upon all parties to cooperate fully with the operations of the United Nations Disengagement Observer Force, to respect its privileges and immunities and to ensure its freedom of movement, as well as the security of and unhindered and immediate access for the United Nations personnel carrying out their mandate, in conformity with existing agreements, and stresses the need to enhance the safety and security of the personnel of the Force; UN 2 - يهيب بجميع الأطراف أن تتعاون على نحو تام مع قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في ما تقوم به من عمليات وأن تحترم امتيازاتها وحصاناتها وتكفل حرية تنقلها وأمن موظفي الأمم المتحدة أثناء اضطلاعهم بولاياتهم ووصولهم إلى مقاصدهم دون عراقيل وبشكل فوري وفقا للاتفاقات القائمة، ويؤكد ضرورة تعزيز سلامة أفراد القوة وأمنهم؛
    2. Calls on all parties to cooperate fully with the operations of UNDOF, to respect its privileges and immunities and to ensure its freedom of movement, as well as the security of and unhindered and immediate access for the United Nations personnel carrying out their mandate, in conformity with existing agreements and stresses the need to enhance the safety and security of UNDOF personnel; UN 2 - يدعو جميع الأطراف إلى التعاون التام مع عمليات قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، واحترام امتيازاتها وحصاناتها وكفالة حرية تنقلها وأمن موظفي الأمم المتحدة أثناء اضطلاعهم بولاياتهم وكذلك إمكانية عبورهم دون عراقيل وبشكل فوري وفقا للاتفاقات القائمة، ويؤكد ضرورة تعزيز سلامة أفراد قوة الأمم المتحدة وأمنهم؛
    (b) To support dialogue and reconciliation in Somalia by assisting with the free movement, safe passage and protection of all those involved with the peace and reconciliation process in Somalia; UN (ب) دعم الحوار والمصالحة في الصومال عن طريق مساعدة جميع الأطراف المشاركة في عملية السلام والمصالحة في الصومال بضمان حرية تنقلها وكفالة مرورها الآمن وحمايتها؛
    (b) To support dialogue and reconciliation in Somalia by assisting with the free movement, safe passage and protection of all those involved with the peace and reconciliation process in Somalia; UN (ب) دعم الحوار والمصالحة في الصومال عن طريق مساعدة جميع الأطراف المشاركة في عملية إحلال السلام والمصالحة في الصومال بضمان حرية تنقلها وكفالة مرورها الآمن وحمايتها؛
    (b) To support dialogue and reconciliation in Somalia by assisting with the free movement, safe passage and protection of all those involved with the peace and reconciliation process in Somalia; UN (ب) دعم الحوار والمصالحة في الصومال عن طريق مساعدة جميع الأطراف المشاركة في عملية إحلال السلام والمصالحة في الصومال بضمان حرية تنقلها وكفالة مرورها الآمن وحمايتها؛
    6.3 The Committee has noted the author's claims that her liberty of movement within the country, as guaranteed under article 12, paragraph 1, of the Covenant, has been restricted, and her allegations under article 17, paragraph 1, that her family is under around-the-clock surveillance, their correspondence is opened and subject to censorship and that they are victims of unauthorized telephone-tapping and home searches. UN 6-3 وتلاحظ اللجنة ادعاءات صاحبة البلاغ بشأن تقييد حرية تنقلها داخل البلد، وفقاً لما تضمنه الفقرة 1 من المادة 12 من العهد، وادعاءاتها بموجب الفقرة 1 من المادة 17 المتعلقة بمراقبة أسرتها على مدار الساعة وبفتح مراسلاتها وفرض رقابة عليها وبتعرضهم للتنصت غير المشروع على مكالماتهم الهاتفية ولعمليات تفتيش لبيوتهم.
    There continue to be substantial limitations on their freedom of movement. UN كما أن حرية تنقلها ما زالت خاضعة لقيود شديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more