"حرية تنقل السلع" - Translation from Arabic to English

    • free movement of goods
        
    Widespread bribery and extortion at illegal checkpoints and road blocks restrict the free movement of goods and people, severely impeding economic development and integration. UN فانتشار الرشوة والابتزاز عند نقاط التفتيش وحواجز الطرق غير القانونية يحد من حرية تنقل السلع والناس، مما يعرقل بشدة التنمية والتكامل الاقتصاديين.
    The EEA Agreement provides for free movement of goods, persons, services and capital between the signatory countries. UN وينص الاتفاق على حرية تنقل السلع والأشخاص والخدمات ورأس المال بين البلدان الموقعة.
    :: guarantee the free movement of goods, people, services and capital in order to establish a single economic space UN :: ضمان حرية تنقل السلع والناس والخدمات ورؤوس الأموال بغرض إيجاد فضاء اقتصادي واحد
    International organizations are viewed by many as the key to the free movement of goods, services and capital. UN واعتبرت المنظمات لدى جهات عديدة عاملا رئيسيا في حرية تنقل السلع والخدمات ورؤوس الأموال.
    Harmonising in the regions some instruments which promote the free movement of goods in the regions. UN المواءمة بين بعض الوثائق القانونية الإقليمية التي تشجع حرية تنقل السلع في الأقاليم
    The EEA Agreement provides for free movement of goods, persons, services and capital between the signatory countries. UN وينص الاتفاق على حرية تنقل السلع والأشخاص والخدمات ورأس المال بين البلدان الموقعة.
    In 2003, this plan was integrated into the " Strategic povertyreduction document " , the purpose of which was to permit the implementation of all development projects and permit the free movement of goods and persons in the mineaffected areas. UN وأُُدمجت هذه الخطة سنة 2003 في ورقة استراتيجية الحد من الفقر التي ترمي إلى تنفيذ جميع مشاريع التنمية وإعمال مبدأ حرية تنقل السلع والأشخاص في المناطق المتأثرة بالألغام.
    This small force would also assist in the accomplishment of the residual military tasks, including the demobilization of former UNITA personnel and the collection of their weapons and ammunition, as well as the monitoring of the free movement of goods and people throughout the country. UN وستساعد هذه القوة الصغيرة أيضا في إنجاز المهام العسكرية المتبقية، بما في ذلك تسريح أفراد يونيتا السابقين وجمع أسلحتهم وذخائرهم فضلا عن مراقبة حرية تنقل السلع واﻷشخاص في سائر أرجاء البلد.
    22. It is trite knowledge that globalization promotes the free movement of goods and capital but controls the movement of certain kinds of people, particularly refugees, asylum seekers and migrant workers. UN 22- ومن المعروف أن العولمة تشجع على حرية تنقل السلع ورؤوس الأموال ولكنها تقيد تنقل بعض الفئات من الناس، خاصة اللاجئين وطالبي اللجوء والعمال المهاجرين.
    CARICOM has been successful in the virtual elimination of tariff and non-tariff barriers to the free movement of goods and services among member states. UN ٢٦- فقد نجح المجتمع الكاريبي في القضاء بصورة شبه كاملة على الحواجز التعريفية وغير التعريفية القائمة أمام حرية تنقل السلع والخدمات فيما بين الدول اﻷعضاء.
    free movement of goods UN حرية تنقل السلع
    free movement of goods in the regions UN حرية تنقل السلع في الأقاليم
    At the GCC level, countries agreed to foster economic integration by significantly reducing barriers to free movement of goods, services, labour and capital between member States, and by allowing nationals of GCC member States to acquire real estate and invest in the stock markets of all member States. UN فعلى مستوى المجلس، اتفقت البلدان على تعزيز التكامل الاقتصادي من خلال تخفيض كبير للحواجز التي تعترض حرية تنقل السلع والخدمات والعمالة ورأس المال بين الدول الأعضاء، وبالسماح لمواطني الدول الأعضاء في المجلس بحيازة العقارات والاستثمار في أسواق الأسهم في جميع الدول الأعضاء.
    (d) The holding in Gaborone from 20 to 24 August 2001 of the preparatory meeting for the Inter-Congolese Dialogue and the signature by all the parties concerned of a declaration of commitment providing for the release of all prisoners of conscience, the free movement of goods and persons and the protection of the civilian populations; UN (د) انعقاد المؤتمر التحضيري للحوار بين الأطراف الكونغولية في غابوروني، في الفترة من 20 إلى 24 آب/أغسطس 2001 وتوقيع جميع الأطراف المعنية على وثيقة التزام تنص على إطلاق سراح جميع مساجين الرأي، وعلى حرية تنقل السلع والأشخاص وحماية السكان المدنيين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more