"حريتنا" - Translation from Arabic to English

    • our freedom
        
    • our freedoms
        
    • free
        
    • liberties
        
    • our liberty
        
    • of our
        
    • own freedom
        
    • new-found freedom
        
    Yeah! We got our freedom! We got a future! Open Subtitles لقد حصلنا على حريتنا لقد حصلنا على المستقبل
    In order to preserve our freedom of action, missile defence capabilities against a limited strike could be a useful complement to nuclear deterrence, without of course replacing it. UN وللمحافظة على حريتنا في العمل، يمكن أن تكون قدرات الدفاع المضاد للقذائف الضاربة ذات الأثر المحدود تكملة مفيدة للردع النووي، دون أن تحل محلها طبعاً.
    We are eternally indebted to those who defended the homeland -- and thus our freedom -- at the cost of their own lives. UN فنحن مدينون بدين لا يمكن وفاؤه لمن ضحوا بأرواحهم في سبيل الدفاع عن وطنهم، أي عن حريتنا نحن.
    As the same time, it constituted a challenge to us that our freedom, once achieved, should be dedicated to the implementation of the perspectives contained in the Declaration. UN وفي نفس الوقت، واجهنا التحدي المتمثل في ضرورة تكريس حريتنا المكتسبة لتنفيذ المبادئ الواردة في الإعلان.
    The symptoms have been there for a long time, and NPNS was founded to oppose this increasing erosion of our freedoms as women. UN إن أعراض هذا المرض موجودة منذ فترة طويلة، وقد تشكلت الحركة للتصدي لتنامي تقليص مجالات حريتنا باعتبارنا نساء.
    On this day of commemoration, our thoughts are with those who suffered and sacrificed their lives for our freedom and, consequently, for the goals of the Charter of the United Nations. UN في هذا اليوم التذكاري تتجه أفكارنا نحو الذين عانوا وضحوا بأرواحهم من أجل حريتنا ومن أجل أهداف ميثاق الأمم المتحدة.
    Ultimately it is a fight for our freedom to develop without any threats, thereby achieving our full potential. UN إنها في نهاية المطاف معركة من أجل حريتنا في النماء بدون أي تهديد بحيث نحقق جميع إمكانياتنا.
    Therefore, we shall always defend our freedom and ensure the independence of our State. UN ولذلك فإننا سندافع دائما عن حريتنا وسنكفل استقلال دولتنا.
    At the same time, it constituted a challenge to us that our freedom, once achieved, should be dedicated to the implementation of the perspectives contained in the Declaration. UN وفي الوقت نفسه، فإنه يشكل تحديا لنا بأن حريتنا متى تحققت، ينبغي أن تكرس لتنفيذ الرؤى التي احتواها اﻹعلان.
    We reclaimed our freedom in 1948, ending nearly five centuries of colonial domination. UN لقــد استعدنــا حريتنا في ١٩٤٨، وأنهينا بذلك قرابة خمسة قرون من السيطرة اﻷجنبية.
    Now that we have regained our freedom, we hope to prevent the suffering of others. UN أما الآن وقد استعدنا حريتنا فإننا سنسعى لمنع معاناة الآخرين.
    They want us to give up the most fundamental, defining features of our freedom. UN إنهم يريدوننا أن نتنازل عن سمات حريتنا الأساسية والمحددة.
    We indeed went through long and bitter times to get our freedom and independence, and to be where we are today. UN وإننا بالتأكيد مررنا بأوقات مريرة طويلة لنحصل على حريتنا واستقلالنا ولنكون على ما فيه نحن اليوم.
    You're in the custody of the Texas Patriot Squad, civilian militia, protecting our freedom and borders. Open Subtitles أنت في عهدة فرقة تكساس الحرة الميليشيا المدنية وحماية حريتنا وحدودنا
    Look, it might be inevitable that the Collaborators take the presidency, but they cannot take away our freedom or our rights. Open Subtitles ربما أنه حتمي أن المتعاونين أسقطوا الرئاسة لكن لا يستطيعون أخذ حريتنا أو حقوقنا
    This is the price to be paid for trying to take away our freedom. Open Subtitles هذا هو الثمن الواجب دفعه لمحاولة التخلص من حريتنا.
    An army marches on us, to seize our homes and steal our freedom. Open Subtitles جيش يتقدم نحونا للاستيلاء على منازلنا و سرقة حريتنا
    Then, yes. If it truly leads to securing our freedom. Open Subtitles عندها أجل، إذا كان سيثُّمر هذا بضمان حريتنا
    And we adamantly oppose those who would oppress or deny us our freedoms. Open Subtitles وسنعارض بقوة أولئك الذين يضيقون على أو يمنعون حريتنا
    I've spent 15 years of my life fighting for our right to be free and to make love wherever, whenever. Open Subtitles أمضيتُ 15 عاماً من عمري أناضل من أجل حقوقنا لكسب حريتنا ولأجعل الحب في كل مكان وزمان.
    What? You think you can just land on us and start taking liberties? Open Subtitles اتعتقد انك تستطيع القدوم عندنا وتسلبنا حريتنا
    His refusal to sign this generous offer proves that he is a threat to our liberty. Open Subtitles رفضه التوقيع على هذا العرض السخي يثبت أنه يشكل تهديدا على حريتنا
    We must strive to alleviate the grinding poverty and material deprivation that has persistently remained a feature of our political freedom. UN ويجب أن نسعى جاهدين لتخفيف وطأة الفقر الماحق والحرمان المادي الذي ظل باستمرار يمثل معلما من معالم حريتنا السياسية.
    Americans have fought often to liberate others from slavery and tyranny in order to protect our own freedom. UN وقد حارب الأمريكيون في أغلب الأحيان لتحرير الآخرين من العبودية والطغيان من أجل أن نحمي حريتنا.
    Thus, we remember well the jubilation of our new-found freedom and independence. UN وهكذا نتذكر جيداً فرحتنا بيوم نيلنا حريتنا واستقلالنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more