"حزبنا" - Translation from Arabic to English

    • our party
        
    • party was
        
    • line of our
        
    • the Transnational Radical Party
        
    The principles and the line of our party and the Government of our Republic on national reunification remain unchanged. UN إن مبادئ حزبنا وحكومة جمهوريتنا والخط الذي يسيران عليه فيما يتعلق بإعادة التوحيد الوطنية مازالا دون تغيير.
    It's time to really get our party on now. Come on, Johnsons. Open Subtitles لقد حان الوقت للحصول على حزبنا صحيحا على الآن تعال، جونسونس
    And even in our party, you're the right one to beat our rival candidate in the other party. Open Subtitles و حتى فى حزبنا .. انتِ الانسب و الاحق لتهزمى المرشح المنافس لنا من الحزب الاخر
    our party seriously disagrees with that letter. UN وإن حزبنا يختلف بشدة مع ما ورد في تلك الرسالة.
    I am sure that you will give due consideration to the views of our party. UN وإنني على ثقة من أنكم ستولون الاعتبار الواجب لآراء حزبنا.
    I spent nine years in prison, in solitary confinement, as a hostage to my wife's struggle for democracy and to our party's future. UN لقد مكثتُ تسع سنوات في السجن، في سجن انفرادي، كرهينة لنضال زوجتي من أجل الديمقراطية ومن أجل مستقبل حزبنا.
    our party expresses strong objections to that letter and wishes to clarify its position as follows: UN ويعرب حزبنا عن اعتراضه القوي على هذه الرسالة ويود أن يوضح موقفه كما يلي:
    our party takes it as a misinterpretation and violation of CPA and AMMAA and totally disagrees with it. UN ويعتبر حزبنا هذه الحجة إساءة تفسير وانتهاكاً لكلا الاتفاقين ويبدي اختلافه التام معها.
    I'm trying to clean up the party. our party. And I end up speaking out of turn. Open Subtitles أحاول تنظيف الحزب، حزبنا وينتهي بي المطاف إلى قول كلام غير موزون
    our party chose me because they saw one half of an indivisible team. Open Subtitles حزبنا إختارني لأنهم شاهدوا نصف فريق لا يمكن تجزأته
    I'm not showing off but everyone's aware of how much our party has helped this area. Open Subtitles أنا لا الرياء ولكن الجميع على بينة من كم وقد ساعد حزبنا هذا المجال.
    My old friend George may have given you some inaccurate information about our party. Open Subtitles صديقي القديم جورج قد قدمنا لكم بعض المعلومات غير دقيقة حول حزبنا.
    Someone from outside our party was bound to win. Open Subtitles شخص من خارج كان لا بد حزبنا لتحقيق الفوز.
    I should be allowed to prepare our party's tickets list. Open Subtitles ينبغي أن يسمح لي إعداد قائمة تذاكر حزبنا.
    Since when has our party unanimously supported anything? Open Subtitles بعيداً عن المضمون, منذ متى كان حزبنا يؤيد بالإجماع أي شيء؟
    If a special session is not summoned to implement the public demand... our party workers will take to the streets and start a massive movement. Open Subtitles اذا تقام جلسة اسنثنائية لتنفيذ الطلب العام فان اعضاء حزبنا ينزلون للشارع وتبدأ حركة واسعة النطاق من المظاهرات
    Everyone knows that... 30 years ago... our party reclaimed this land from the government and their agents... and established Azad Nagar! Open Subtitles يعرف الجميع.. أنه وقبل 30 سنة.. قد حرر حزبنا هذه الأرض من الحكومة وعملائها
    Samar, we have only nine days... to file nominations... and our party doesn't even have a name yet. Open Subtitles تبقى تسعة أيام فقط لنعلن عن المرشحين و لم نسمي حزبنا بعد
    If he's bent on having his way, the days of our party are numbered. Open Subtitles إذا كان مصمم على هذه الطريقة، أن أيام حزبنا باتت محدودة.
    that wasn't something that is possible in our party. Open Subtitles لم يكن هنالك شيء من الممكن حدوثه في حزبنا
    Our political party was not a signatory. UN ولم يكن حزبنا السياسي من الأطراف الموقعة عليها.
    2. The vision of the Transnational Radical Party and our partners in Africa, the Arabian Peninsula, the Middle East, South-East Asia and other places still afflicted by this harmful practice is a world where FGM lives on only in the history books. UN 2 - إن رؤية حزبنا وشركائنا في أفريقيا وشبه الجزيرة العربية والشرق الأوسط وجنوب شرق آسيا وأماكن أخرى لا تزال مبتلاة بهذه الممارسة الضارة هي عالم يؤمن بأنه لم يعد لهذه الآفة مكان إلا في كتب التاريخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more