:: The commitment not to co-opt or favour any political party, or create any party or organization | UN | :: التعهد بعدم اختيار أو تفضيل أي حزب سياسي أو إنشاء أي حزب أو منظمة |
Institut de politique familiale is a civil society organization independent of any Government, party or religious affiliation. | UN | معهد السياسات العائلية هو إحدى مؤسسات المجتمع المدني المستقلة عن أية حكومة أو حزب أو انتماء ديني. |
Information and ideas cannot be controlled by any party or by any Government. | UN | ولم يعد من الممكن السيطرة على المعلومات أو الأفكار من قبل أي حزب أو أية حكومة. |
§ 3 of art. 11 establishes that a minimum quota of 20% of vacancies available in each political party or coalition shall be destined to female candidates. | UN | تنص الفقرة 3 من المادة 11 على أن يخصص للمرشحات، كحد أدنى، 20 في المائة من الشواغر المتاحة لكل حزب أو تجمع سياسي. |
It was agreed that the criteria would include proof of membership in an armed political party or movement, and a series of weapons-to-combatants ratios. | UN | وقد تم الاتفاق على أن تشمل المعايير إثبات العضوية في حزب أو حركة سياسية مسلحة، وتحديد سلسلة من نسب الأسلحة إلى المقاتلين. |
The law should also prohibit any party or movement from promoting racist and xenophobic ideas. | UN | كما يتعين القيام قانونا بحظر أي حزب أو حركة تروج خطابا عنصريا ومعاديا للأجانب. |
She also stated that she had never belonged to a party or organization, and that she had never been subjected to threats or harassments, apart from the events that happened when her brother was killed. | UN | وذكرت أيضاً أنها لم تنتم قطّ إلى أي حزب أو منظمة، ولم تتعرض لتهديدات أو مضايقات عدا الأحداث التي وقعت عند قتل شقيقها. |
She also stated that she had never belonged to a party or organization, and that she had never been subjected to threats or harassments, apart from the events that happened when her brother was killed. | UN | وذكرت أيضاً أنها لم تنتم قطّ إلى أي حزب أو منظمة، ولم تتعرض لتهديدات أو مضايقات عدا الأحداث التي وقعت عند قتل شقيقها. |
They must not be a member of any political party or organization on the date on which they submit their application; | UN | ألا يكون منتمياً إلى أي حزب أو تنظيم سياسي عند تقديم الطلب؛ |
Candidates can be nominated by a party or through self-nomination. | UN | ويمكن أن تأتي الترشيحات من أي حزب أو عن طريق الترشيح الذاتي. |
What is more, there are Governments in the world where a monarchy is in power, without any party or constitution, but they are not blockaded, nor should they be, and quite the opposite, they are close allies of the United States. | UN | وما هو أكثر من ذلك، هناك حكومات في العالم تتولى فيها ملكية زمام اﻷمور، دون وجود أي حزب أو دستور، ولكنها ليســت محاصرة، ولا ينبغي أن يضرب عليها حصار، بل على العكــس هي حليفة حميمة للولايات المتحدة. |
At the present time, there was no party or association in the Parliament that could be regarded as fascist. | UN | وفي الوقت الحاضر، لا يوجد في البرلمان أي حزب أو رابطة يمكن اعتبارهما فاشيين. |
Judges and members of the Constitutional Court may not be members to any party or engage in political activities. | UN | ولا يجوز للقضاة وأعضاء المحكمة الدستورية الانضمام إلى أي حزب أو المشاركة في الأنشطة السياسية. |
:: Every party or movement participating in the conference shall be represented by one person in any of the conference committees. | UN | :: لكل حزب أو حركة مشاركة في مؤتمر الحوار الحق في التمثيل بشخص في أي من لجان المؤتمر. |
Nobody threw us a party or anything, but that doesn't mean much, right? | Open Subtitles | لا أحد رمى لنا حزب أو أي شيء، ولكن هذا لا يعني الكثير، أليس كذلك؟ |
And it's impossible to run a party or a government with upset workers. | Open Subtitles | وأنه من المستحيل لتشغيل حزب أو الحكومة مع العمال بالضيق. |
The Supreme Court was empowered to reject the request of a party or a candidate to participate in elections if it had been proved that they had concealed information concerning their assets. | UN | وأضاف أن المحكمة العليا تملك صلاحية رفض الطلب الذي يتقدم به حزب أو مرشح للمشاركة في الانتخابات إذا ثبت أنه أخفى معلومات عن موجوداته. |
But Governments reflecting or supported by a coalition of more than one party, or one or more parties and one or more independents, are not uncommon. | UN | لكن ليس من غير المألوف أن تتشكل الحكومات من تحالف أو دعم أكثر من حزب أو من تحالف أو دعم حزب أو أكثر ومرشح مستقل أو أكثر. |
39. The elections did not produce a clear majority for any party or party coalition. | UN | ٣٩ - ولم تتمخض عن الانتخابات أغلبية واضحة ﻷي حزب أو ائتلاف حزبي. |
Each political party or coalition shall set aside a minimum of 30 percent and a maximum of 70 percent for candidates of each sex. | UN | يخصص كل حزب أو إئتلاف سياسي، 30 في المائة كحد أدنى و 70 في المائة كحد أعلى من إجمالي عدد المقاعد الشاغرة لمرشحي كل من الجنسين. |
It stated that all countries should reject and ban any ideologies, parties and political extremist, segregationist and nationalist organizations which promoted racism and xenophobia, and that organizations and parties of that kind should be banned by law in line with international legislation. | UN | وأشارت إلى أنه ينبغي لجميع الدول أن ترفض وتحظر أي أيديولوجية أو حزب أو منظمة سياسية متطرفة أو تمييزية أو قومية تروّج للعنصرية وكراهية الأجانب، وأنه ينبغي للقانون أن يحظر مثل تلك المنظمات والأحزاب بما ينسجم والتشريعات الدولية. |